第五十七章連環套子陷阱
維里克羅覺得自己快要發瘋了,他從來沒想過還能這樣的抓野雞和山兔。昨天下午他和克洛德一共做了一百多個套子,然后分成十四組,每組十來個套子連結,再將這些連環套子分別布置在那些灌木叢下和草窩子里,最后用一根比較結實的藤蔓將這些套子系在那些雜樹根上,克洛德還在那些套子上面扔了一些草籽什么的……
這簡直是兒戲,維里克羅當時就是這么想的。但看著克洛德那么認真的編織著套子,他也不好不幫忙,兩人花費了近兩個小時才把這所謂的套子陷阱給弄好。維里克羅晚上睡覺時還在想,如果明天克洛德發現他的這些套子陷阱一點用都沒有不知會不會很失望,自己該怎么去安慰他呢?
所以維里克羅今天上學后一句話都沒提那些套子陷阱的事,反正下午放學跟克洛德兩人偷偷去看下就行了。要是什么都沒有自己就幫克洛德象昨天那樣守株待兔,耐心點射殺一只兔子或者野雞什么的還是有把握的,總之別讓克洛德空手回去就行。
但博克阿爾很好奇的向克洛德詢問昨天去那邊的收獲,克洛德說只射殺了一只兔子,不過他在那里布下了很多陷阱,下午放學去看看就知道有沒有收獲了……
這下倒是勾起了博克阿爾和艾里克森的好奇心,未來的偉大船長連自己擱在碼頭上快要完工的小漁船也不顧了,非要跟著一起去見識見識,因為克洛德信誓旦旦的表示自己布下的那些套子陷阱一定很有效,保證有收獲,渾不顧維里克羅在旁邊哀嘆他說大話的表情。
但事實證明,維里克羅錯了,克洛德布下的這些套子陷阱不是不好用,而是太好用了。每組套子陷阱幾乎都有所收獲,五只兔子,四只野雞被套子給纏住近乎一天一夜之久,用力掙扎都快要奄奄一息了,只能眼巴巴的看著自己落入這些兩腳獸之手……
十四組套子,除了兩組完好無損沒什么變化外,另外三組都是破損狀態,很明顯這三組陷阱也套住了獵物,但在獵物的死命掙扎之下套子被扯壞以至讓獵物逃脫生天。剩下的九組套子陷阱沒辜負克洛德的期望,給他提供了九只獵物。
維里克羅看了看手中的火繩槍,喃喃的說:“早知道這樣我們就不需要去拿什么火繩槍了,每天空手過來放一些套子,第二天再空手過來拿獵物就成了……”
博克阿爾和艾里克森則蹲下來給克洛德幫忙,將這些兔子和野雞從套子上解下來,再用克洛德帶來的繩子將這些獵物的腳給捆好。所有的獵物都沒力氣掙扎,有氣無力的任由這些兩腳獸折騰。
“克洛德,你怎么會這個套子陷阱的?”艾里克森好奇的問。
“呵呵……”克洛德笑了笑:“這就是多看書的好處啊。以前看過一本大陸游記,說大陸北部有個島嶼,那里的人們捕捉那些海鳥時,往往將一張大魚網平鋪在沙地上,再在上面灑上那些小魚小蝦,吸引那些海鳥下來進食。因為是沙地,所以那些海鳥就很大意的落下來,有些海鳥的爪子就穿過了魚網的網格。人們等海鳥一落下來就大呼著趕過去,結果一些海鳥的爪子被魚網給纏住,就被人給抓去了。
這事被那些商人給傳到了大陸上,于是有些聰明的獵人也就用同樣的辦法來獵捕那些候鳥。他們將魚網平鋪在草叢上面或者泥沼上,在魚網上面放上那些候鳥愛吃的食物,等候鳥下來吃食的時候再趕過去,每次總有一兩只候鳥的爪子被魚網給纏住而落入獵人之手。
不過這個魚網陷阱對獵人來說卻有些不足,一是本錢大,一張魚網在草叢中因為獵物的掙扎破損的很快,對獵人來說有些得不償失。二是候鳥因為同類被抓捕的多了也知道了教訓,看地上有魚網這樣的東西就不敢再下來了。三是在山林草叢中很容易出現意外,魚網常常被那些大型野獸給破壞掉。
后來有個聰明的獵人就嘗試著模仿魚網的網格編織成連環套子,用來抓捕野雞野兔這些的小動物,結果大獲豐收。那本游記上就記載了這個故事,還描述了這個連環套子陷阱的做法,所以我昨天就想著試驗一下,沒想到書上寫的竟然是真的,這個套子陷阱對付野雞和兔子還真的很有效……”
大哥,昨天下午你可沒說是做試驗的,反而一副胸有成竹的模樣,我這才幫你做了那么多套子……維里克羅覺得很蛋疼,嗯,這兩個字也是克洛德平時常說的,不過這會兒維里克羅卻覺得蛋疼這兩字很形象非常的貼切。
“對了,克洛德,那今天還布置套子陷阱嗎?”維里克羅問道。