這次影廳播放的是粵語版,配中英字幕。
這對賽義夫的觀影體驗……還湊合,還行。
說起來這還是他這輩子,第一次看華夏電影呢。
伴隨賽義夫的話,原本有好多人都正躍躍欲試的放映廳,突然就一滯,數十道目光齊刷刷想他看來!
張珊珊又把咖喱味英文翻譯成漢語,又是上百道目光齊刷刷看來!
賽義夫·拉吉普特,多少有點奇怪的看向左右,“我說錯什么了么?”
沒有人回答他,但是坐在第七排的邁克爾·梅爾卻用手指捅了下鮑勃·雷納,用充滿疑惑的視線看向鮑勃,他覺得賽義夫說的也沒什么不合適的。
若放下傲慢與偏見,他都承認這電影拍得很好,但能理智放下那些的,有多少人?這電影,就沖華人主角一事,在好萊塢大規模上映,頂天了千萬刀票房。
畢竟華夏影視界,最強的布魯斯·李,也只是拿過兩千萬刀票房,那還是好萊塢大導導演的。
除了布魯斯·李之外,龍威也算東南亞動作巨星了,在東亞東南亞號召力驚人,但他在好萊塢,票房撲街的沒法說,就還沒上過千萬刀呢。
好萊塢那樣!
白象?好萊塢的科幻巨著去了白象一樣會水土不服,回到未來全球3億九千萬刀票房,在白象也就幾百萬刀。
邁克爾·梅爾覺得賽義夫說的沒錯,為什么這個放映廳里,這么多人都用這么奇怪的情緒注視賽義夫?
等鮑勃·雷納感受到了好友的疑惑,剛想搖頭用眼神交流一番,就聽到第八排一道充滿桀驁的聲音響起,“哪里蹦出來的傻鳥,在這里丟人現眼?”
“九州影業拍攝的蜘蛛俠,是多么偉大而富有時代意義的巨著,你竟然這么玷污它?趙總,我愿意出三千萬刀,買斷蜘蛛俠在南韓的發行權。”
這是一個棕發白人,用英文吐槽賽義夫。
一番話,懂英文的秒懂,不懂得,張珊珊翻譯一下也懂了,人群紛紛又看向第八排那位。
趙學延都愕然了,但他還沒說話,賽義夫·拉吉普特就惱羞成怒的回望,“王德發克,你是什么人?懂不懂為人的基本禮貌?!”
當著這么多人的面,他一個高貴的剎帝利,竟然被人辱罵?若這是白象國,他……
在賽義夫驚怒聲里,那位棕發白人一臉不屑的對他道,“鄙人本·哈里斯,在這里只是一個平平無奇的觀眾,但自問眼光見識還是比你強的多。”
不屑之后,他又轉身諂笑著看向趙總,“趙總,我是百事集團新一任亞洲總裁,同時也是百事一個小股東,希望趙總給個機會。”
賽義夫·拉吉普特,“???”
第六排的邁克爾·梅爾,“!!!”
什么鬼?
王德發克?
其實在各式各樣的國際電影節上,有的電影展映后,若是評價很好,那么就會有各種各國發行商聯系電影制作方,花錢買斷對方在某國發行權。
這是影視圈很常見的基操。
目前正在重光精神病院進修的前好萊塢小亨哈維·維恩斯,就是這樣混跡歐羅巴電影節找片,買斷,拿回好萊塢運作,一步步成為小亨。
可問題是,百事集團亞洲總裁?竟然還是小股東,說明不是單純打工仔了,花三千萬刀買斷港版蜘蛛俠在南韓的發行……