“……”
轉動眼眶中木質的眼珠,用那那代表瞳孔的漆黑洞口和史派克蔚藍的雙眼對視了幾秒鐘。
詹米這才一點一點轉動自己僵硬的脖子,同意了史派克所提出的要求。
“好吧,現在就讓我們先為客人示范一下,‘游戲’的玩法。”
隨著詹米的話音落下,在臺上的失蹤者紛紛舉起了自己的手掌,以僵硬的動作開始拍起了雙手。
“JackandJill
Wentupthehill
Tofetchapailofwater
Jackfelldown
Andbrokehiscrown
AndJillcametumblingafter……”
同時,配合著拍手的動作,臺上的眾人開始張合著嘴巴,用單調沒有任何起伏的聲音開始唱出了一首童謠歌曲。
“AndJillcametumblingafter……”
聽著臺上幾人面無表情的童謠歌聲,臺下的菲爾探員不自覺的也輕聲哼唱了幾句。
“這是?”
“JackandJillWentUptheHill?”
唱完之后,他才后知后覺的反應過來,在身旁探員周詫異的目光下念出了這首童謠歌曲的名字。
“你難道沒有聽過這首童謠?”
“怎么,她很有名嗎?”
面對菲爾探員的反問,探員周面無表情的說道。
“豈止有名,它簡直就是家喻戶曉。”
JackandJill雖然在眼下,經過不斷的演變發展,已經成為了英語中男生和女生的泛指。
但如果追究其原本的意思,其實歌謠中所暗指的很有可能就是18世紀國王路易十六和他的皇后瑪麗,在后來的法國大革命時期,這位國王和王后在被送上了斷頭臺,所以童謠中才會出現‘杰克滑倒了,摔到了他的王冠(頭部),吉爾也跟著滾下山’的歌詞。
對于童謠歌曲背后意涵,或許不是眼下菲爾探員他們所關注的重點。
只是,看到臺上聚在一起的眾人,所進行的‘游戲’居然只是唱童謠。
別說是菲爾探員,就連已經登上臺,抱著以身試險決心的阿曼達,臉上也下意識的流露出詫異的表情。
臺上,歌謠的聲依舊在繼續響起,失蹤者僵硬的動作也顯得詭異莫名。
然而,看著FBI探員拍著手,唱著童謠。
阿曼達總感覺著其中有一種莫名的滑稽之感。
“Jackfelldownandbrokehiscrown(杰克滑倒了,摔到了他的王冠(頭部))……”
只是,還沒等阿曼達臉上的表情完全放松下來。
隨著童謠歌曲的不斷重復,當再一次唱到的時候。
突然,一個拍手唱著童謠的失蹤者背后的發條頓了一下,手上的節拍有了一點停頓,下一秒鐘,整個人就毫無預警的就摔倒在了臺上,同時脖子上的腦袋也掉落了下來,滾動著停在了阿曼達的腳邊。
低頭看著滾落在自己腳邊的腦袋,阿曼達看著這個哪怕是失去了身體,也依舊在繼續張合著嘴巴唱出童謠的腦袋。
抬頭看了一眼對方身體的位置,在脖子的連接處沒有任何鮮血冒出的跡象,只有一處明顯木頭斷裂的痕跡,顯然這個失蹤者和詹米一樣,都已經徹底的木偶化了。
然而,這種沒有任何鮮血流淌的怪異場景,給阿曼達所帶來的感受,卻要比任何一次兇殺現場的都要來的巨大。