聽到門鈴的索德葉女士,給我們開了門,她看到這位女士,尷尬的面孔,她沒有感到驚訝,她禮貌的微笑,給他們讓出了路。
我在他們后面走進了房子,我對我親愛的朋友說道“索德葉女士,我想你知道,她是委托人。”
“是的,小七,亞瑟.羽一先生,也剛從雷蘇閣回來,”她關上房門,微笑的對我說道。
“啊,那正好,”我笑著上了樓梯。
當我跟著他們,上樓走進了客廳,我關上了客廳門,我的朋友已經坐在壁爐前,柳條椅上,精神抖擻,落落大方,和他的委托人說話了。
我從客廳門前,走到了壁爐前,紅色沙發旁,坐在她身旁,牽著圣西蒙,聽他們說著。
“那個,您好!亞瑟.羽一先生,我——我只是在路上,被這個小天使拉著,走了進來,”她支支吾吾的語氣,垂著自己的腦袋,還是之前,害羞不安的樣子說道。
我的朋友面帶微笑,紳士態度從柳條椅上,站了起來,在她面前鞠躬,左手輕輕伸出,拿起她放在身子前,不安的手,放到自己嘴前,對著白色蕾絲手套,輕吻了一下。
片刻之間,我察覺到他用他心不在焉的態度,把那位女士觀察了一遍,這是我比較熟知的,對于女性來說,他的目光不能直白明顯,那樣很不禮貌。
他說道“通常在異性面前,神色緊張,猶豫不決,意味著發生了尷尬的事情,想征求一下別人的意見,又覺得羞澀,拿不定注意,是否把這種微妙的感覺,告訴異性,而對于這點微妙感覺的區分,我認為如果是感情的事情,我想你會氣到發怒,發瘋得把我的門鈴給扯斷,而我眼前的你,只是羞澀和不安,那問題就非常好解釋了,你戀愛了。”
這位女士被我朋友的舉止,感到非常震驚,她抬起了自己的頭,她嬌弱的面容和內斂的性情,都掩飾不住她嘴里驚破之聲。
她激動的說道“亞瑟.羽一先生,你真了解女人!”
亞瑟.羽一從他面前,站直了身子,又坐回柳條椅上,笑著說道“我的工作,要求我熟知人們的心理,不單單是女人,而是所有人。”
“先生!我叫波爾達納,我是從韋斯特爾街過來的,一位叫菲利遜的警員,向我推薦您,他們認為您能給我幫助,那個哨子,您也是輕松找到了,我期望你能幫助我,我在韋斯特爾街一家商店工作,每星期七英鎊,在沒有遇到他之前,我的生活很平常,在遇到他之后,我覺得我每天都很幸福,聽到他溫柔的聲音——”她說到這里,又感到羞澀,垂下了自己的頭。
亞瑟.羽一理解的笑容,坐在她面前問道“那么,你為什么在你工作了一半,匆匆忙忙地丟下工作,來找我呢?”
波爾達納女士垂著的頭,再次抬了起來,羞澀的神色中再一次,出現了驚嘆,她說道“您真是名不虛傳,我剛才還在韋斯特爾街那間商店里,坐在里面,清點著里面的貨物和衣服,我的老板阿克思.芒里告訴我,我的愛人被抓了,說他偷了一顆寶石!我當時來不及穿上外衣,慌忙穿了一雙鞋子,就去了雷蘇閣,然后才到你這里,可能我現在衣著,有點不整,她再次垂下了頭,不想讓我們看到她的尷尬。”
“那么,你是不愿意,相信他會去偷寶石,他是誰?”亞瑟.羽一比平常,還要有耐心的坐在柳條椅上說道。