灰霧之上的古老宮殿內,奧黛麗只覺得自己的思緒變得異常清醒,腦海內也飛快閃過了一幅幅畫面。
那是剛剛赫溫蘭比斯在馬車內催眠她的場景。
與此同時,那一句句話語再次響在了奧黛麗的耳畔,讓她完全記起了之前發生的一切。
等到深紅光芒消失,后怕,驚恐,慌亂等情緒瞬間涌入奧黛麗的心頭,讓她緩了好幾秒才站起身,提起裙擺,對著最上首那位偉大存在行了一禮
感謝您對我的庇佑,尊敬的愚者,先生。
克萊恩輕輕頷首,贊許笑道
你處理得不錯。
聽到這句話奧黛麗驟然變得安心,不再那么惶恐,她坐了下來,冷靜將自身的遭遇完完整整描述了一遍。
作為愚者,克萊恩沒法直接和正義小姐討論,幫她分析,給出意見,只能笑笑道
這是命運對你的考驗。
考驗只有通過這個考驗,我才具備成為半神的資格,才能在局勢復雜的貝克蘭德保護住想保護的人正義奧黛麗解讀著愚者先生的提示,認真點了點頭道
我明白了。
克萊恩沒再多說,半嘆半笑道
回去吧,去迎接它吧。
奧黛麗正要再次表達謝意,眼前已有深紅躥起,所見都變得模糊。
轉瞬之間,她回到了現實世界,但卻不再有遺忘或忽略任何事情。
命運的考驗意思是,我必須在保證自己秘密不暴光的情況下,解決掉源于赫溫蘭比斯的危險就算造成了赫溫蘭比斯的死亡,事后也不會被心理煉金會懷疑該怎么做呢
帶著這些疑問,奧黛麗還是在仆從的簇擁下進入了金斯特街28號別墅。
無論做什么她都得先保證自身不會受到傷害,而塔先生的家里無疑是相當安全的。
而艾布納此時也恰好在家,見奧黛麗來訪,心知肚明的他將其迎入了會客廳中。
待雙方的仆從都暫時退出去后,奧黛麗才將之前的遭遇撿重點描述了一遍,末了說道
愚者,先生稱,這是命運,給我的考驗
可我該怎么做,才能真正解決掉問題呢
她所說真正解決的意思是不給自己留后患,免得家人被牽連。
命運的考驗嗯,我持有命運之輪唯一性,自稱一句命運沒啥問題,而這件事本身就是我自導自演,說是我對你的考驗也合情合理
不愧是命運道標,隨便胡扯一句都能對的上
腹誹了幾句后,艾布納稍作猶豫后,笑著說道為什么不學一下月亮,先生的經驗,召開一次塔羅會臨時會議,讓大家一起幫你想辦法呢
月亮先生
想到之前將血族子爵坑進豐收教堂的行動,奧黛麗眼睛一亮,莫名振奮了起來。
這個瞬間,她有了種自己不是在孤軍奮戰的感覺。
我明白了。奧黛麗臉上流露出些許笑意地點了點頭。
她隨即想到另一個問題,忙趁機請教道
赫溫蘭比斯讓我從您這里探聽世界,先生的情報,似乎還有別的深意
至于不再排斥幾位王子,并在父母面前贊揚他們之類的事情,不同于原著,已經知道國王打算的奧黛麗自己就想明白了,那可能是展現一種表面上的友好,拉攏自己的父親,暗示背后的黑夜教會。
哪有什么深意我不過是為了讓你盡快脫離那個魔女的視線而已畢竟為了不讓
她本體對赫溫產生懷疑,繼而放棄在貝爾丹動手,得找個最穩妥的人來干掉她才行。