“如果第一頁的懺悔指的是這篇詩篇的話——”意識到這篇東西中寫的內容后,梁恩立刻從這篇詩篇內第一個下方有黑點的字母開始記錄了起來。
幾分鐘之后,一些零散的法語單詞就出現在了他的面前:科克,米迦勒,至圣之所,12。
“放心了,老娘。只是去科克一趟,而且全程是高速公路,真的沒什么危險的——”一個小時之后,在萊伊什港的一間餐廳中,梁恩小聲的對電話那一頭的母親保證到。
“——明白,明白,我會照顧好自己的,你就放心吧,而且我保證到了以后會打電話向你報平安的。”
之前在圖書館里發現了那個線索之后,梁恩第一時間就掏出手機開始尋找電腦地圖。
在他看來,從書中找出的科克和米迦勒這兩個詞語應該指的就是愛爾蘭島南部的第二大城市科克附近的一個叫做米迦勒的地方。
不過奇怪的是,在用手機上所帶的衛星地圖找了半天后,他也只是在科克周圍找到了一片被稱作米迦勒的樹林而已。
顯然,如果這個米迦勒是這些文字想要引導地方地名的話,那么目的地是這么大一片樹林就明顯有些不正常了。
因為這片目標的搜索范圍太大,如果真藏了什么東西的話,那么對普通人來說根本就不可能被找出來。
就在思考的時候,梁恩下意識地輕輕翻動著面前的那本書。而就在這種情況下,印在書籍最后一頁上的出版日期突然給了他一個靈感。
“如果那個叫米迦勒的地方只是當年存在,而現在已經不存在了呢?”
這并不是一件不可能的事情,尤其是在愛爾蘭更是如此。因為在19世紀中葉,愛爾蘭島上爆發了一場巨大的饑荒。這場饑荒導致了一百多萬人死亡,近兩百萬人選擇移民他鄉。
同時饑荒也徹底的改變了愛爾蘭人的人口分布情況,從那以后,愛爾蘭的人數都沒有恢復到18世紀最鼎盛的時代。
不過因為這場饑荒,愛爾蘭爭取民族解放的斗爭不斷高漲,在之后的歷史中,他們發動了一次又一次的起義,最后從當時日不落帝國的手中獲取了獨立。
直到今天,愛爾蘭島上依然分布著大量被廢棄的無人村落。
因此,如果這本書上提示的米迦勒是一座廢棄村莊的話,那么的確不可能在衛星地圖上找到。
想到這一點,梁恩立刻前往了圖書館的電子閱讀區尋找那些老地圖,結果果然在一份1836年科克以及附近地區的地圖中找到了那個被稱作米加勒的小村莊。
確定了目標之后,梁恩立刻用手機拍下了屏幕上的內容。然后駕駛者家里的那輛柯迪亞克向著目標開了過去。
不過當他開了一個多小時后覺得肚子餓準備吃點兒什么的時候,才意識到自己之前居然忘了在出門前給家里通知一聲。
于是在吃飯的時候,他不得不花大量的時間向生氣的母親解釋自己放了她鴿子,沒回家吃飯的原因。好在解釋了半天之后,他總算獲得了老娘的諒解。
“搞定——”掛掉電話之后,梁恩把手握拳在胸前揮了一下,接著三口兩口吃掉了自己簡陋的午餐,然后繼續自己的旅程。