可是緊接著,京城青年報的一篇影評,卻讓他們不淡定了。
“馮曉剛為了迎合西方觀眾,背離了“市民喜劇”!”
這是青年報的標題,有些驚悚。
卻不是標題黨,內容就是標題的擴充。
“眾所周知,馮曉剛導演的喜劇作品,都帶著濃濃的平明主義、百姓情節,屬于極富特點的市民喜劇,而馮導也屢次表示,自己就是接地氣,為廣大老百姓拍可以逗他們開心大笑的電影。
可是,在《大腕》中,馮導舍棄了自己最擅長的東西,國人愛看的諷刺,放棄對米國白人中產階級泰勒的調侃,使得他的作品里,第一次有這么光偉正的主角存在,比葛憂這個主角都更像是主角。
沒有相互取笑、算計、折磨、拆臺、挖苦,全片無法以喜劇串聯,只能靠段子、包袱去堆砌。
起初我本以為這是馮導的一次新的嘗試,可是卻發現并非如此,蓋因為《大腕》的最大投資方為哥倫比亞,之前馮導也意氣風發地表示電影將在全球發行的。
而好萊塢和西方都有一個不成文的規定,中產階級白人主角,通常都是正面人物。
我不愿意相信馮導會為了迎合西方觀眾,而設置了這么一個光偉正的中產階級白人主角,但是我無法說服自己。
或許我們無法在馮導的電影里,看到華國人在米國教米國警察“趴下”“少廢話”“老實點”這些中文,類似的情節了。”
......
文章全部都是真實的,泰勒的角色設置不是馮曉剛為了創新,就是哥倫比亞要求的。
哥倫比亞砸了2000萬,就是為了海外市場,而馮曉剛在內地無敵了,也想走出國門。
這篇文章一出,立馬就讓很多觀眾有種恍然大悟的感覺。
難怪,看《大腕》的時候感覺特別別扭,雖然也依舊搞笑。
這篇文章引起廣泛的關注和反響之后,其他媒體見狀也開始跟著從這個角度來分析《大腕》。
泰勒這個光偉正的白人角色,究竟是不是為了照顧海外市場。
而觀眾們,已經看過電影的,也提出自己的感想,確實有點別扭。
沒看過電影的觀眾,大部分沒有受太大影響,畢竟都說好笑。
喜劇片,好笑就自然會有人看。
但是,也有人聽身邊人,看網上,看報紙,都在說馮曉剛為了照顧海外觀眾,犧牲內地觀眾的喜好。
聽到這些,就本能地有些不爽了。
尤其是被擺了一道,那了不完整盜版的盜版商,動作非常迅速,已經搞出了完全版的盜版光碟。
雙重原因,直接影響到了票房上面,星期天還不明顯,只是正常下滑拿到480多萬。
可是星期一,只剩下250萬了。
雖然跌幅還不到50%,可是對于一部大熱電影,沒有競爭對手,還是馮曉剛的喜劇來說,相比星期天的480萬,實實在在是有些低了。
星期二,240萬。
上映六天,票房接近2300萬。
依舊大賣,甚至比拿了4300萬的《不見不散》同期還要強。
可是,相比首周末的票房,星期一、星期二這個走勢,基本上可以告別賀歲檔冠軍的爭奪了。
除非《大腕》能有《源代碼》那樣,鐵老大和諾基亞助攻引發的轟動。
星期三,票房跌到了220萬。
短短幾天,形式急轉而下。
馮曉剛看著報紙上的文章,人也是傻了。
他又想起那天劇本研討會上,唐言好像早就說過類似的話了,為了照顧海外觀眾的票房,犧牲了內地觀眾的觀影體驗。
當時沒放在心上,自己的喜劇是金字招牌,之后要馮曉剛三個字,電影依舊夠搞笑就夠了。
可是現在看到票房一點點下滑,馮曉剛腸子都要悔青了。
“悔不該不聽唐言的啊!”
......
PS:晚點還有一更,不寫完不睡覺,有點晚大家可以早上來看。