“噢。”
將二樓走廊的地板擦了一遍,兩人回到樓下,加入亞美和越水的清掃里。
到下午兩點多,楓庭的掃除總算全部完成了。
稍微休息片刻,亞美回到房間再出來,已經換了一身衣服。
“那么,我出發了。”
沙發上的瀧野抬了抬胳膊,“路上小心。”
亞美出門后,越水走進浴室,將打掃時流出的汗水沖洗干凈,也換了身衣服。
“我們要出門了。小春打算怎么辦?”
“回去跟理花姐還有千代姐打小報告。”
“……”
三人在公寓前分開,小春回到千代的公寓,瀧野和越水帶著各自的年賀狀從另一邊離開了。
“不知道今天寄出去的年賀狀,北海道那邊什么時候才能收到呢……”
“不會太遲的。”
“在東京才待了兩年,果然還是那邊的朋友更多一些呢。”
“還有家人和親戚,也都在北海道吧。”
“嗯嗯。”
越水挽著瀧野,“老師呢,都是寄給誰的?”
在年底時,拿著一大疊年賀狀去投郵是郵局前的常態,瀧野和越水也是如此,還特地拿了個紙袋提著。
瀧野提了提手中的袋子:
“除了讓亞美帶回去的那張,山形那邊有小春的父母、瀧野家的遠房親戚以及村子里的其他鄰居;東京這邊有明高的同事,大學時期的一些同學,東大里幾位對我比較照顧的教授,還有其他的一些朋友……”
越水也低頭看了一眼,紙袋里裝著的是她和亞美以及瀧野三人份的年賀狀,而他一人就占了一半以上。
“大人認識的人真多呢。”
“嗯,這是我與這個世界的聯系。遙也會遇到越來越多的人,然后與其中的一部分成為朋友,建立聯系……”
年賀狀就是人際關系的潤滑劑。就算平時已經沒有什么往來,也可以通過這一張小小的卡片,將自己這一年來的狀況告訴遠方的親朋師長,祝福新年的心意也一并傳遞。
郵局有些遠,也不在兩人前往商店街的必經之路上,他們選擇在附近的郵筒投遞年賀狀。
郵筒旁站著兩三個人,短暫的等待過后,越水從瀧野手里接過紙袋,從特別投郵口將年賀狀一疊一疊地塞進去。
“最好今天就能被取走……”
瀧野笑了一聲,“已經過了最后期限,就算立馬被取走,也安排不上元旦的派送了。”
越水鼓了鼓嘴,繼續往郵筒里塞著卡片。
“也希望校長先生這幾天不會收到其他的信件呢。”
“嗯……”
正好亞美要去相羽英介那里,想著能補救一份是一份,瀧野便將寄給他的年賀狀交給亞美,拜托她提前塞到叔叔家的郵箱里,企圖蒙混過關。
“啊。”
塞著塞著,越水忽然停頓下來。
“怎么了?”
她回頭看著他,“沒經過郵局,老師和亞美的年賀狀上,也就沒有一月一日的郵戳了。”
“……”
瀧野怔了一會兒。
“算了,相羽先生不會注意到這種細節的。全日本的郵局在這段時間要收發幾十億張年賀狀,有一點小疏忽也很正常。”
“真是方便的解釋。”
“謹賀新年,重要的是傳遞心意。”
“是是……”
花了點時間將年賀狀全部投遞進郵箱,瀧野和越水又前往附近的商店街,采買一些新年的必需品,比如由幾根削好的竹子和松枝制作的簡易門松,還有掛在門口的注連繩和正月飾等。
逛了片刻,瀧野手里提著和抱著的東西也越來越多。
又走出一家店,越水回頭看了看他手上的東西,“好像差不多了……”
“還有鏡餅。”瀧野提醒道。
“啊,差點忘記了。”
在日本的民間傳說里,鏡餅是下山的年神大人在人間居住的地方。
“忘記的話,年神大人今年就不會到我們家來了……嗯,我們家~”