太陽照常升起,沉寂一夜的璃月港再度喧囂起來。
此刻港城的夜場已經結束,早市卻尚未開始,正是一天中最為寧靜的時候。
商鋪的伙計挪開門板,拿著竹篾挑熄燈籠招牌里的燭心,點點模糊的星光綴于空中,閃著細小璀璨的微光,白日熱鬧的街道在空無一人,整座城市似乎都在黑暗中酣睡。
唯有玉京臺上熙熙攘攘的人群與裊裊升起的香煙能夠證明,璃月百姓早已醒來多時。
為了讓璃月百姓更加容易接受北國銀行這個外來「錢莊」,璃月分行在建造初期就考慮到了與周邊建筑的和諧關系,外部裝潢采用的是極具璃月風格的紅墻碧瓦、連橋回廊,甚至還延請了本地方士、參詳風水學說擇期開業。
如此勞心費力融入當地環境,只是為了短暫麻痹璃月七星的視聽,讓那位在璃月商界只手遮天的凝光小姐放松警惕,誤認為北國銀行是老實本分的普通外國商業機構。
至于這些偽裝是否真的生效,就只能到群玉閣…啊不,是只剩半壁的月海亭,或者總務司的臨時辦事處,親自找天權大人詢問了。
北國銀行的外部建設因各種原因采取了璃月制式,但內里又是另一副模樣,就譬如潘塔羅涅為法瑪斯準備的臥室。
暗紅色的絲質布簾遮住了生鐵窗架,映射著燭臺和的光澤,溫暖的爐被則是營造出隱秘而溫馨的氛圍。
房間的裝潢極具雪國特色,卻也融合了別國陳設的理念,在傳統與實用之間取得了絕妙的平衡,床榻下是來自至冬的冰藍色地毯,桌椅和床柱的細部均是雕琢著瑞獸紋飾,推開房間側面的漆門,盥洗室的浴缸里甚至都已經補充好了熱水。
海港的黎明最是寒冷,浴缸里的液體蒸發升騰,與空氣里的冷流相遇,形成飄渺的霧氣。
法瑪斯走進盥洗室,這才發現那浴缸里裝的根本不是熱水,而是彌漫著醇厚香氣的熱牛奶。
見此情景,法瑪斯的嘴角也不由得抽了抽,對潘塔羅涅的鋪張程度有了新的認知。
而面對這似乎是精心為他準備的牛奶浴,法瑪斯顯然沒有脫掉衣服進去享受的打算,他平靜的關上門,返回臥室準備休息。
也就在此時,少年發現臥室窗沿上突兀放著一封夾著蒲公英書簽的信件,仿佛是和煦的微風順著窗戶縫隙將它送了進來。
差點以為自己眼花的法瑪斯眨眨眼,似乎已經從信中夾著的蒲公英里猜到送信人是誰,連忙放下手里的瓷杯快速走到窗邊,拿起印有西風騎士團火漆的信件拆開閱讀:
「致親愛的史萊姆勇者:」
「好久不見!雖然只是過了幾天,但感覺我們上次見面已經是好久好久之前的事了?想到那么久都沒聽到你的消息,連手里的蘋果都少了幾分滋味呢……幸好蒙德的風會吹過世界各處,如果有什么想對我說的話就向風訴說吧,無論是快樂還是難過都可以哦!」
「當你讀到這封信的時候,璃月或許已經快要天明了吧?我記得帝君他老人家的葬禮……啊不,送仙典儀好像就是今天了?」
「誒嘿,每次送仙典儀上都會有好多水果供游客免費品嘗!為了多年的同僚友誼,本詩人也該去參加這場告別儀式……只不過上次見到你的時候,我偷偷從帝君那里借了好多美酒,再見到他的話…老爺子說不定會氣得大發雷霆呢。」
「所以,可以邀請你陪我一起參加這場儀式嗎?作為回報,全提瓦特最棒的吟游詩人會為你單獨演奏一曲!可以嗎,可以嗎?」
「另外,我在摘星崖上發現了幾朵十分美麗的蒲公英,本想摘下一起寄給你,但郵遞員竟然拒絕了我的請求,原因是蒲公英籽會撒得到處都是,所以我就只能讓風為你送來邀請了,希望璃月的海風沒把信紙弄濕。」
「我的勇者啊,如果你接受邀請,請吹散這支蒲公英吧。」
「滿懷期待的風精靈敬上。」
信件至此結束,寫信人的筆觸飛揚恣意,就恍如蒙德不羈的長風,而夾在信中的那支蒲公英也隨著紙張的展開逐漸變得蓬松,躺在法瑪斯的手心里輕輕顫動,似乎在等待何處的微風吹散它的種子。
在仔細閱讀完整封信后,法瑪斯抑制不住地微笑,但在看到參加送仙典儀的邀請時,上揚的嘴角又被他艱難的壓住。