沈硯白不理解,“什么叫確定是一份有內容的密碼?”
楊明坊解釋道:“為了破譯這份密碼,按電訊研究室的要求,特高課已經收集了大量有關聞鏘的資料,并把它交給了研究室,我看的資料上顯示聞鏘這個人并沒有密碼基礎,我也考慮過他是軍統的地方長官,應該平時也會接觸到軍統的密碼本,但我不認為他有驚人的記憶力,所以我判斷他編寫的那份密碼不是來源與軍統的密碼,研究室的日本破譯師也一起討論過,認為這也不能排除聞鏘在臨死前故意瞎寫的一串數字,以此來戲弄特高課,我研究過這些數字,確實我也還沒有找到什么規律,所以日本人的這種猜測,也是有可能的,”
至于這份密碼是否是有效密碼,包括是否能夠破譯,沈硯白認為這是后話,她問楊明坊,能否復制一份聞鏘的家書及密碼。楊明坊說沒問題,下次見面就可以帶給沈硯白。
聊到了家書,楊明坊又解釋說:他曾仔細看過聞鏘家書的原件,這是一封用俄文書寫的絕筆信,如果說密碼藏在這些俄文中間也是有可能的。楊明坊說自己不懂俄語,所以也只是一個想法,也做不了判斷。
沈硯白點了點頭,問道:“那你的這個思路,日本人知道嗎?”
“這個我沒有跟他們說過,現在研究室的主要方向還在那串數字上,我估計那些俄文的拼寫應該沒有問題,所以現在還沒有人提出從書信下手,我也只是猜測而已,并不是說俄文書信中一定會有密碼。”
……
楊明坊答應可以拿到聞鏘的家書、密碼的復制件,沈硯白的一個任務算是完成了。聽到楊明坊的解釋,沈硯白又提出是否可以弄到聞鏘的審訊記錄。
楊明坊沉思片刻說:“我可以試一試。”
楊明坊的方案是,借尋找破譯思路之名,請伊藤提供審訊記錄以作參考,至于伊藤是否同意,楊明坊說自己也沒把握,只能是試一試,如果得到伊藤的支持,楊明坊就可以偷偷復制一份審訊記錄。
這件事情交待清楚后,沈硯白提醒楊明坊萬事小心謹慎,切莫為追求結果而去冒險,凡是安全第一,楊明坊說自己有分寸。
沈硯白還要求楊明坊,不管任何情況,都不要主動聯系自己。還有,涉及機密內容的事情,辦公室里的電話,包括宿舍里的電話都盡可能不要使用,沈硯白提醒楊明坊,內線電話是否被監聽,很難說。
沈硯白再次強調,“你要記住,你我只能是最普通的同事關系,當陌路人看待也可以,我們倆之間最好不要發生交集,因為你隨時會被安排離開南京,而我還要留在特高課。”
“明白,放心,特高課我不會去找你的。”
相約了下次見面的時間、地點,沈硯白與楊明坊便各自回家了。