對于嚴歌玲所說的東西,于東并不意外。美國的那一套流程化東西,跟國內向來不同。
事實上,美國也不能代表國外。在文學范疇上,美國的歷史實在太短,跟法國、俄國、德國這些國家完全不能比擬。
如果現在在國內找一個搞文學的人來問,喜歡哪個作家,一般說的都是上面這三個國家的人,再有可能就是意大利、西班牙、霓虹這類,提到美國就比較少了。
當然,還有一個不得不提的就是拉美。
這些年魔幻現實主義逐漸被大眾所知,像加西亞·馬爾克斯以及魯爾福這些拉美作家也在國內有不少擁躉。
有人說美國是文學荒漠,這話未免有些過頭,回望歷史,美國也出過不少好作家。比如國內作家很喜歡的福克納、海明威、歐亨利這些。
嚴歌玲中后期作品變得越來越通俗、模式化,其實跟她在美國的經歷有很大關系。
一方面她受這一套寫作思想影響,覺得通過流程化的訓練就可以寫出好的作品。另一方面,這段時間她受金錢所苦,作品上自然尋求一些通俗性的東西。
后來賣了版權,當了編劇,也就越發堅定了自己的想法。
“于東,你聽了格飛和嚴歌玲兩位老師的見解之后,有什么想法么?”
于東轉頭看去,說話的是孫甘路。
孫甘路其實是看到現場氣氛有些冷淡了,就想要找個人把話頭重新挑起來。他之所以選擇于東,是因為今天上午的偶遇,讓他對于東產生了一些興趣。
再者,于東是這里最年輕的,也好說話些。
“我覺得美國的這套流程,是有可取之處的。”于東沒有退避,直接說了自己的觀點。
另一頭一個年輕人說道:“那意思就是還有不可取之處了?”
于東看向說話那個年輕人,回憶了一下對方的信息。這人叫周南,具體哪里人不清楚,但肯定不是本地人,他就屬于那種跑到上滬找機會等著成名的作家。
他問這話,聽起來有點像是摳字眼,不太友好。不過大家都沒覺得有什么,年輕人嘛,各抒己見、激昂文字也不是什么壞事情。
于東皺了皺眉頭,繼續往下說:“也不是說有不可取之處,只不過這種方法是有局限性的。美國人想要寫出好故事,所以弄出的這些訓練方式都是為了故事服務的。但各位也知道,文學則并非全看故事如何,更多地還是一種視角、一種態度、一種思維方式。”
“故事也并非不重要吧,故事不寫好,怎么展現視角、態度和思維方式呢?”周南又說。
于東看了周南一眼,沒有理會,他已經確定了,這家伙就在硬抬杠。自己明明說的是“文學并非全看故事如何”,到周南那里就變成了“故事不重要”之說。
他繼續看著孫甘路他們說道:“聽到美國的這種訓練方式,可能不少人心里在想,這不就是通俗文學的創造模式么?”
聽到于東這話,不少人都點了點頭,顯然是他們的心思被于東說中了。