看到吉米為他們充當翻譯,一旁的小李總算是松了口氣。
小李英語還不錯,所以社長特意讓他來接哈羅德跟喬治。但是聽、說、讀,寫四項技能,他只著重升級了聽、讀、寫三項,口語則是差得不行。
剛才跟哈羅德他們交流的時候,他明明在腦子里已經想好了要說什么,但是到嘴邊就變得磕磕絆絆。本身天氣就熱,他這么一會急出一身汗。
哈羅德跟于東雖然是第一次見面,但是因為有過合作,所以很容易就切入了話題。他主動跟于東說了一些電影的事情,并且征詢了于東的意見。
其實這些征詢完全是出于禮貌,并沒有實際意義。
電影現在已經基本完成,于東再給什么意見也沒什么用了。于東自然也不會不識趣,他沒有挑任何毛病,而是把哈羅德的想法都給捧了一遍。
聊過一會,哈羅德忽然說道:“其實我這次來,也想邀請于東先生去美國一趟。《一天》這部電影,今年年底或者是明年年初就會上映,到時候我們準備弄一個首映典禮。你作為原著作者,能到現場自然有助于電影宣傳。”
哈羅德之前從來沒有想過這事,只不過這次《科幻世界》邀請他們過來參加銀河獎頒獎典禮,讓他意識到,中國科幻并沒有他之前想的那么不堪。
而且于東本人的氣質和長相有些超過他的想象,這樣一位年輕帥氣的作家,光是外表就很容易引起關注。
吉米將哈羅德的話翻譯給于東聽后,便偷偷地朝他擠眼睛,示意他一定要答應。
于東笑著點頭:“能去參加首映典禮,我非常榮幸,不過去一趟美國并不容易,所花費的時間很多。我的本職工作是教師,未必能夠抽得出時間來。所以我現在不能答應你,需要看具體的時間,還請見諒。”
吉米咬了咬牙,還是把于東的話翻譯給了哈羅德。
聽過之后,哈羅德笑道:“完全可以理解。”
之后幾個人沒有再聊電影的事情,畢竟在座的還有喬治·馬丁。
他們又聊起了中國科幻以及這次的中國科幻銀河獎,看得出來,喬治·馬丁對這個話題很感興趣。
這倒是讓于東有些意外。
因為國內市場如今盜版橫行,國外作家很少能夠在這里賺到錢,所以對這片市場多少有些意見。
不知名的作家倒還好,很多外國的知名作家的書在中國賣了很多,影響力也很強,可就是拿不到錢,這就讓他們非常惱火。
喬治·馬丁現在屬于前者,他對中國市場其實也不看好,但是他心態非常好,他認為,反正現在誰也不能從盜版市場賺到錢,如果他的書能在中國火起來,雖然不能賺到很多錢,但是也沒比別人虧多少。
而且還留下了一些希望,假如以后中國的版權保護變好了,那先火起來的作家肯定是有優勢的。
從感性上來說,喬治這種想法其實是在縱容盜版。但是從理性上來說,他的這個想法確實有可能讓他先在中國市場獲利。他的目光并沒有放在盜版上面,而是將其他作家作為了對手。
中國市場現在賺不到錢沒關系,但是如果有天能夠在這里賺錢了,那他一定要走在前面。
對于這點,吉米跟喬治的想法不謀而合。
幾人聊了大概一個多小時,吉米的房間又迎來了新客人——楊蕭跟譚鍇。
他們兩個先去了哈羅德跟喬治的房間,沒找到人又去了于東的房間,而后從胡長青口中得知于東在吉米這里,才找了過來。