即使數量稀少,但腦蟲納加爾的芬里斯族群仍然是主宰麾下各個蟲巢中的主要攻擊族群之一,它們擁有著絕對致命的敏銳和獵手的精準。如果說其他的族群的異蟲是發狂的野獸,那么芬里斯族群則是敏銳的狼。
芬里斯異蟲是蟲群中致命甚至是稱得上優雅的追捕者,它們的使命是就是為主宰尋找優異的基因并捕獲對蟲群進化大有裨益的獵物,擴充整個異蟲的基因庫。
來自于一個無法被人類和星靈所察覺的信號,檢查站內部忽然沸騰了起來,上百只芬里斯跳蟲在同一個時間從不同的方向逼近了襲來的敵人。盡管跳蟲在蟲群中的基因序列本就是與速度和靈命見長的,但是芬里斯族群的則顯而易見的更快、更敏銳。
奧古斯都手下的革命軍士兵往往都會把跳蟲形容為丑陋的、生有瘢痕和皮蘚的剝皮狗,因為它們的確丑陋,但是芬里斯的跳蟲則包覆在甲殼蟲一樣的銅綠色甲殼中。它們背部鐮刀般的附肢和透明的葉脈狀昆蟲翅膀撲閃著,快得就像是一道移動著的閃電。
緊隨著這些跳蟲的還有眾多的芬里斯刺蛇,它們不及提亞瑪特族群的那樣巨大而危險,卻更加的迅速,在黏滑的菌毯上擺動著帶有尖刺的蛇尾游動時就仿佛是于草叢中游動著的黑曼巴蛇。
澤拉圖是最先與芬里斯異蟲交手的那一個,他隨著一團移動著的陰影來到一只憑借強健后肢跳動著向他襲來的跳蟲,從那帶褶皺的手背袖口伸展出的綠色靈能利刃在奧古斯都一次呼吸的時間里就削去了那個怪物的半顆頭顱。
接著,澤拉圖又轉向一頭朝他撲來的芬里斯刺蛇,閃身躲過其鐮刀般前肢的致命一擊,在轉身的時候閑庭信步地使用手中的靈能利刃刨開了那頭刺蛇相對柔軟的腹部。
奧古斯都的眼睛幾乎難以跟上澤拉圖的動作,他第一次感受到人類雙眼的局限。與他平時略帶佝僂的長者模樣迥然不同,戰場上的澤拉圖是一個致命而優雅的殺手,他接二連三地將撲向他的芬里斯跳蟲和刺蛇斬殺時就像是一個優雅的劍客跳著華爾茲圓舞曲挑開敵人的喉嚨。
異乎尋常地優雅而敏捷,優美且致命,這似乎是星靈與生俱來的天賦,區別星靈與人類的并不只是相貌和習俗,而是身體結構和技能的迥然差異。
人類還從未親眼見過澤拉圖和黑暗圣堂武士是如何戰斗的,而澤拉圖則給他身后的泰凱斯等革命軍士兵上了一課,告訴他們以后千萬不要試圖惹怒一名黑暗圣堂武士。
而澤拉圖對奧古斯都說一名黑暗圣堂武士應該隱藏自己,于陰影中出擊,把握時機,伺機而動。但在奧古斯都的眼中,這位黑暗圣堂武士教長只是沖了上去,在刀光劍影中把敵人切碎。
澤拉圖也許足夠致命且強大,但他還不足以只身面對一整個蟲群。在澤拉圖接連斬殺咆哮著涌來的芬里斯異蟲時,泰凱斯抬起自己的密語著重機槍向著一排跳蟲射出一連串的貧鈾子彈,他身后的紅魔火蝠則抬起自己的火焰噴射器發射出一道道密集的等離子火焰。
超過一打跳蟲在火蝠部隊噴射出的熾熱等離子流中掙扎著倒下了,像是燃燒著的干桔梗一樣發出劈里啪啦的聲音。
奧古斯都就在前進隊列的中部,身邊是法拉第下士的元帥衛隊和兩架巨大的歌利亞武裝機器人。在密密麻麻的芬里斯跳蟲試圖從側翼襲擊奧古斯都時,他身邊的歌利亞武裝機器人迅速地校準并且開火了,在30機炮炮管旋轉時,一頭接著一頭的跳蟲被轟成碎片。
但是這些跳蟲不僅極為敏捷快速,并且顯然已經適應了人類的攻擊方式,它們以之字形前進的陣型相當的分散,人類想要輕易地想要通過一發導彈或是一排子彈掃到數只乃至更多的異蟲根本不可能。
一頭敏捷的芬里斯跳蟲靈巧地越過倒在地上的同族尸體并在其中閃轉騰挪,左右橫跳,沿著歌利亞武裝機器人和革命軍士兵的高斯步槍彈幕的間隙向著奧古斯都撲來,靈活地就像是一只郊狼或是指頭的麻雀。一時之間奧古斯都幾乎能夠看到這頭尖叫著的小怪物的那令人膽戰心驚的猩紅色雙眼。