“現在,泰倫聯邦舊有土地上的人們可以選擇自己的方式自由地生活下去,聯邦再不能像過去那樣的肆意掠奪財富,又把他承諾保護的人民丟在一邊。自由,這一人類與生俱來且于法理不可剝奪的權利屬于所有泰倫人。”
納格法大廳大氣磅礴的圓形穹頂已經四分五裂,華麗的拱形鋁葉天花板在陽光下散發著銀色的光澤,只剩下幾根即使是在現在看也依舊驚人的白色大理石立柱孤獨地佇立著。連那面紅藍色的星條旗幟都被掩埋在其下,取而代之的是革命軍和克哈的旗幟。
奧古斯都所站立位置的對面是塔桑尼斯城市中心的國王大道,大道的兩邊聳立著閃閃發光的摩天大樓建筑,金屬和玻璃的棱角在天邊勾勒出一個個棱角分明的直角,美麗的銀葉花紋和大幅的玻璃幕墻熠熠生輝。
這些宏偉而華麗的建筑物是上個世紀的產物,那是越加富足的塔桑尼斯人積累了太多虛浮的財富和傲慢,也在追求華麗和高雅的過程中放縱了自我。
“無數勇士的犧牲,多少革命者的前赴后繼才推翻了泰倫聯邦政府的暴政,他們是漫漫寒夜中為人類高舉火炬的人,是這個嶄新時代的英雄。”而奧古斯都發誓,眼前的這一切都將永遠地成為歷史。
“就在這里,他們倒在了黎明到來前的最后時刻。”奧古斯都說“而我們必將永遠銘記他們,就像那些在艾爾、查爾、薩拉星系、安提加和其他諸多世界犧牲的戰士們一樣。”
“無論是革命軍還是泰倫聯邦的軍人,只要是在抵抗外星入侵時犧牲的人,他們的功績都將永垂不朽。”他說
“為此,我們要用一天的時間來紀念這場勝利,紀念自全面戰爭開始以來犧牲的戰士。這一天,公元紀年2493年10月15日,我們戰勝了ued遠征軍,重新奪回了泰倫人類的母星塔桑尼斯。”奧古斯都說“這一天,是勝利日,它將成為憲法上永遠的法定節日。”
“全泰倫人土地上的人們,你們可以呼朋引伴,盡情慶祝,因為這是勝利日。”
說完,奧古斯都在安心的燈光中走向納格法大廳的廢墟,這意味著這場勝利演說已經到此為止。
“奧古斯都,這正是時候,你大可以趁奪回塔桑尼斯的時機宣布建立泰倫帝國,不過是乘勢而為。”阿克圖爾斯緊跟著奧古斯都。
“我知道,但這沒什么好著急的,也沒有為此做多少準備。”奧古斯都對阿克圖爾斯說“不急于一時,阿克圖爾斯。”
“當泰倫聯邦過去的人民發現他們必須要有一個強有力的政府來領導自己,保衛他們的權利時,就會想到要呼喚我們。”奧古斯都說
“而且,你是知道的,我并不準備把塔桑尼斯設置為新泰倫帝國的首都。”
“沒錯,你在泰倫人之中的威望已經如日中升,所有人都認為你會在擊敗ued奪回塔桑尼斯以后建立一個新的政府,甚至確信就是在今天。”阿克圖爾斯則這樣說“這個新政權如果要有一名統治者,那只能是你。”
“只要人們開始迫切地需要一位強有力的統治者,你能順應民意,眾望所歸,沒有阻礙地登上帝位。但要是拖得太久,我擔心邊緣世界就會尋求獨立。”
阿克圖爾斯的擔心不無道理,舊泰倫聯邦境內,近一半的世界還沒有宣布向奧古斯都效忠。聯邦殘黨還留有相當強大的勢力,沒人知道他們會在何時東山再起。
外部,異蟲和星靈的威脅雖然已經暫時地退去,但誰知道這些恐怖的外星生物會在此后的哪一年再卷土重來。
“不會拖太久的”奧古斯都意圖讓自己的兄長安心