在奧古斯都到過所有的星球中,席爾那雄偉壯觀的群山和其間孑遺的失落都市也是絕無僅有的。
席爾的高山都出奇地巨大,出奇的高,動輒十幾英里高,占據的土地更是無比遼闊。千百座這樣的高山組成了天塹般的高墻,高墻頂天立地,深入云層。
山間的平地則坐落著席爾古代文明的城市,城市中有數不清又高又密的塔式樣建筑,每一座建筑群都由環繞的坡道、高塔和橋梁連接在一起,在遠方匯聚成蛛網般的錯雜網道。
這些無比龐大以至于難見首尾的城市一定有過一段無比輝煌的歷史,亙古久遠以前締造這些偉大遺跡的種族依然還行走于這片土地之上。那時,距離第一個仰望星空的人類出現還早的很。
那個時候距離現在已有好幾百萬年,無論這些失落的城市曾經是多么的金碧輝煌,多么繁榮昌盛,所有的色彩也都已經被世間和從未停息過的風沙所抹去,荒廢的城市中千萬座灰色與黑色建筑仿佛這個文明無聲的墓碑。
奧古斯都在城市中心那座薩爾那加神廟的石階上遠望這座死寂的世界,想象其曾經的繁華以及流經此處的湛藍色河流和綠色與棕色的森林和草原。
而現在這里卻無比地荒涼,早在人類到來以前的許多許多個世紀席爾的狂風就已經刮去了最后的一株扎根于此的植被,露出丑陋的深棕色巖架,地面上那一個個巨大的亮斑曾屬于巨型湖泊或是海洋的一部分。
狂風掃過蔓延數萬英里的土地,帶走無數噸黃沙與碎石。
不論這顆星球曾孕育出怎樣瑰麗神秘的生命,現在她也成為了這個物種的墳塋。
“這個文明與薩爾那加有著千絲萬縷的關系,根據初步調查,他們可能曾經極度狂熱地崇拜過薩爾那加,視若神明。”納魯德博士已經不再像剛剛來到這里那樣連番贊嘆,但還是沉浸震撼之中。
“這么說,就像星靈一樣,席爾的智慧生命也曾得到過薩爾那加的提點和教誨?”奧古斯都心說這個薩爾那加是不是應該有你一份。
“這還需要進一步的考古發掘以及對古代文明社會結構和文化的研究,也可能薩爾那加從未出現在這個文明的面前。但自這個星球的物種進化出智慧發展出文明以前,那些薩爾那加神廟就已經存在。”納魯德博士沉吟片刻。
“于是,等到這個文明的發展程度越高,越能理解薩爾那加神廟的不可復制,就越會敬畏,直至發展出宗教崇拜。”
“已被發掘的薩爾那加遺跡中,其建筑歷史最早可以追溯至宇宙混沌初開,星辰剛剛成型之際。”博士這樣說:
“薩爾那加,多么偉大而神秘的種族。”
“你認為他們就是神嗎?”奧古斯都沉默了一會兒。
“無所不在,無所不知,全知全能的神。”皇帝打了一個比方:“比方說,我要是在這里嘀咕幾句,他們會看過來嗎?”
“......沒法證明。”納魯德博士看向奧古斯都,張了張嘴巴,再沒說出什么話來。他知道皇帝是一個無神論者,卻對諸如此類的神秘現象很感興趣。
“薩爾那加的預言都是真的?”奧古斯都又問。