這時,艦長室的門打開了,穿著軍裝套裙的凱瑞甘端著奧古斯都今天的晚餐走了進來——幾塊點綴著樹莓醬的面包和烤出汁水的禽類,還有奶油和一杯茶。
凱瑞甘雙手端著盤子走進門后,又用套著矮根軍靴的一只腳把門推嚴:“陛下,該吃飯了。”
“好的。”奧古斯都沒有抬頭,只是示意凱瑞甘放在一邊:“謝謝。”
“你今天沒有胃口,但還是得吃一點。”凱瑞甘走到奧古斯都的桌子前。
“我吃不吃東西不取決于有沒有胃口,而在于有沒有這樣的必要。”奧古斯都還從善如流地拿起面包,將就著茶吃了起來。不在公共場合的時候,他的吃法一直都如此的粗放。
這點阿克圖爾斯親王是知道,他指出皇帝的壞習慣是從小養成的,泥猴子做派,沒有貴族的風范也是在所難免。
“怎么樣?”凱瑞甘見奧古斯都吃下了,也拉過一張椅子坐在丈夫的身邊。她的坐姿很有淑女風范,就是裙下的匕首和配槍與之不怎么相襯。
“挑不出任何的毛病......”奧古斯都聞了聞手里的茶:“有點家鄉的味道。”
這幾年,凱瑞甘殺的人少了,卻學會了繁瑣的禮儀以及如何成為貴族夫人的技能。
凱瑞甘很慶幸十六歲那一年遇到了奧古斯都,在那之前她都是冷酷無情的殺手。而奧古斯都向那時的凱瑞甘伸出了手,告訴她她不是殺人的工具,而是人如其名的人。
“阿迪斯茶,之前專供塔桑尼斯的貴族。”凱瑞甘答到:“克哈的味道?克哈不產茶。”
“產得少,這你可就不知道了。”奧古斯都喝了一口,遺憾地說:“在克哈還沒有被聯邦轟炸之前。”
“克哈正在重建,用不了多久,她就會完好如初。”凱瑞甘安慰奧古斯都說。她知道奧古斯都在想些什么,也知道他的心中醞釀著怎樣的風暴。
奧古斯都的心思越來越深沉,他心中仍有一塊地方是為家人而留的。凱瑞甘有時也會害怕,發現就連自己也看不透他。但她知道奧古斯都仍然是那個奧古斯都,心中不會少一份善,多一份惡。
“希望如此。”奧古斯都心中憑添怒氣,他并非沒有喜怒哀愁的冷酷之人。
克哈是奧古斯都在這個世界上少數能夠被稱之為家的地方,是他從軍時唯一可以寄托的地方,也是妹妹和母親最珍視的家園。
用阿克圖爾斯的話來說,克哈之子的身體里流著母親的血。
“卡拉巴斯、羅德里克和都帕爾幾家的繼承人都已經被沃卓斯基中將的軍隊抓獲。”凱瑞甘說:“以后,只會有越來越多在逃的聯邦創世家族成員落網。”
“既然孩子在我們的手里,他們的父母就愿意投降嗎?”奧古斯都的怒火只是一霎那的時間,他清楚讓自己被情緒左右并非明智之舉。
“恐怕不是的。”他自問自答地說:“只要他們的精子和卵子還有活力,就能制造新的人工胚胎,所需的只是培養繼承人的時間。”