奧古斯都甚至還看到了雷獸巨型頭冠上的導彈發射單元,其后甚至還有一個微型的導彈組裝工廠。看樣子,塞伯魯斯工程的人簡直就是把它改造成了陸型堡壘,上面甚至還有停機坪,他猜那是為了起降女妖轟炸機所準備的。
“一只王獸?”腦蟲說到:
“你們從那里弄來了這玩意兒?”
“是斯托科夫將軍從查爾送來的。”薩布索里安解釋說:“我們準備把它打造成一只真真正正的末日巨獸!”
“不僅如此,我們還為它準備了幾只經過改造的不潔者蝎蟲,配合蝎蟲的毒霧能力,它所發起的沖鋒將是毀滅性的!”
薩布索里安說話的時候,五只如同長蛇般的紅色蝎蟲正從塞伯魯斯王獸的背部伸出頭來,如同五頭龍一樣發出嘶嘶嘶的聲音。這些蝎蟲的尾巴與王獸的身軀連接在一起,就好像是共生體一樣。
“酷!阿巴瑟怎么沒想出來這招?”腦蟲目不轉睛。
“塞伯魯斯王獸的君王之刃經過燒藍處理,有著大馬士革刀般美麗的鑄型花紋。當它發起沖鋒,這些巨刃就會如同燃燒的火焰一樣發出風吟聲。”薩布索里安興奮得就像是一個正在像別人介紹玩具的孩子,他興致勃勃地對奧古斯都說:
“陛下,真希望看到它沖鋒陷陣的那一天。”
“不錯,正好可以留給斯托科夫的部隊使用。”奧古斯都說。
“維護成本應該怎么算?如果刀刃磨損了,那你們就不得不造新的。”
“我們可以回收在戰場上死亡的塞伯魯斯異蟲,裝備比異蟲值錢得多。至于磨損問題,我們有納米修復包可以使用。”薩布索里安說:
“況且,一旦被投入戰場,塞伯魯斯異蟲幾乎不可能活到下一場戰斗。”
“曾幾何時,我們的戰士也不得不面對這樣的命運。在那些尤為殘酷的戰場上,至今也是如此。”奧古斯都說。
相對而言,經過改造的塞伯魯斯蟲群比智能戰斗機器人好用得多。
“你做得很好。”奧古斯都對薩布索里安說:“什么時候能夠提交塞伯魯斯工廠的建造藍圖,斯旺的工程團馬上就能在前線生產它們。”
“我們甚至不必親自孵化異蟲,只需要在戰場上回收那些瀕死的異蟲。”他命令說:
“我已經迫不及待地要在戰場上看到塞伯魯斯蟲群了,它們是一件無比饑渴的武器!”最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>