提起自己的兒子,阿克圖爾斯又看向旁邊的吉姆·雷諾,因為他聽說對方的妻子不久前剛剛生下了一名具備靈能潛質的孩子。
“吉姆,約翰的靈能測試結果怎么樣?”
“初步測試是8級,而且可能還要更高。”雷諾倒是一愣:“說實在的,我寧可約翰只是一個普通人。”
“約翰畢竟還只是個嬰兒......瓦倫里安倒是就跟你以前一樣,向往星空和未知的事物。”奧古斯都點頭說:“等你長大以后,阿克圖爾斯,你反而不在乎這些事情了。也許瓦倫里安更適合去做一個考古學家。”
“得了吧。”阿克圖爾斯頓時不樂意了:“蒙斯克家的人怎么能去做考古學家?”
“不行。我終將老去,必須要有一個繼承人繼承我的事業。”他斷然拒絕的語氣就與當年安格斯拒絕他參軍時的如出一轍。
到頭來,阿克圖爾斯逐漸地變成了一個他年輕時所憎恨的人——一個以大家長的權威劃定子女未來道路的人。
“看來你是什么都不懂啊,我的哥哥。”奧古斯都搖搖頭說。
“考古才是星際中最有前途的職業。”他沒有任何開玩笑的意思。就人類而言,最大的遺產一直都在太陽系。
“......”阿克圖爾斯愕然無語:“文物能有什么價值,除非它們能用在炮彈和戰艦上。”
“你對瓦倫里安的教導可完全不是想要他成為什么考古學家......也多虧了你,就憑朱琳安娜那套溫和的教育方式,瓦倫里安只會成為了一個浪漫主義詩人而不是一個蒙斯克。”
“我只是教導他要堅強。”奧古斯都說。
“瓦倫里安已經十歲了。”這時,奧古斯都忽然想要為自己可憐的小侄兒說幾句好話:“我們不能再讓他穿裙子了。”
“我差點忘記這件事了。”阿克圖爾斯說:“可是你直到十六歲還在穿裙子,經常打扮得像個女孩。”
“別提這事兒。”奧古斯都聳了聳肩,沒有逃避現實:“我只是覺得穿裙子很舒服。這件事,你至少占三分之一的責任,因為那個時候你總是在笑,根本沒停。”