一時間太激動,忘記掩飾了。
“阿爾貝先生或許做的有不對的地方,但我覺得他說的也沒錯。”張繁弱當起了直男:“非洲是個很可怕的地方,他不愿意帶你們去也是情有可原的。”
特蕾莎小臉沉了起來。
“你是在替他說話?”
“沒有,我只說我了解到的。”張繁弱仿佛真的去過一樣,對她進行了恐嚇:“那里有拳頭大的蚊子、還有像你這么大的童子軍,到處都是有毒的蛇,空氣中還有劇毒的細菌……”
聽著聽著,特蕾莎打了個寒顫。
“你在胡說八道什么!”她兩只小手扒住耳朵,閉著眼睛沖他喊道:“你連這個國家都沒有出去過!怎么可能知道非洲是什么樣的!”
張繁弱露出圖樣圖森破的笑容。
他上前拉住特蕾莎,帶他到秦晚臺的房間里,打開電腦,然后上瀏覽器搜索——非洲究竟有多可怕。
他也就欺負特蕾莎年紀小,看不懂中文,不然就該知道他的針對性太強,搜索出來的肯定都是非洲可怕的一面。
“非洲,一個神秘古老的大陸。”
“這里的人民生活在水深火熱之中,戰亂、疾病、饑餓、干旱猶如幽靈般在這片土地上盤亙不散……”
電腦上的視頻讓特蕾莎看呆了。
她聽不懂中文,但光看畫面她就已經受不了了,赤地千里的干旱,大地蒸騰龜裂,饑餓到宛如骷髏的孩童猶如行尸走肉,大人們衣衫襤褸,簡直和英國的人民生活在不同的世界。
原來他一直生活在這樣的環境里?
見到特蕾莎小臉發呆,張繁弱露出了蜜汁笑容。
他和阿爾貝就聊過兩句天。
但是從之前他和特蕾莎的交談中,張繁弱就明白了一點——阿爾貝很不擅長和小孩子溝通。
小孩哪知道家庭環境、教育資源、事業發展這些東西?你跟她們講這個,還不如說些蛇啊、蚊子啊之類的有效。
哪怕這些都是極度片面的。
例如阿爾貝不可能去這些貧窮到極點的地方,但和特蕾莎說這個干嘛呢?以她這個年紀能夠理解嗎?
“看到了吧。”
張繁弱小臉肅穆:“那里很可怕的,一般人去了可能連命都沒有,阿爾貝先生也只是為了保護你和你媽媽。”
“……”
特蕾莎薄而粉的嘴唇抿了抿,下意識反駁道:“你和我爸爸是一類人,我是不會相信你們的!”
張繁弱很成人的聳了聳肩。
多年的隔閡不是這么好化解的,很可能需要到成年特蕾莎才能明白父親的無奈和良苦用心。
但有什么關系。
你埋下一顆種子,總有一天會生根發芽的。
“走吧,我們下去吧。”
張繁弱拉起她的小手:“下去了記得不許再鬧別扭了,今天是你人生中珍貴的一天。”
“……你別啰嗦了好嗎?”
特蕾莎不情不愿的跟在他后面:“你和我爸爸一樣喜歡說教,你長大了一定不會有女孩子喜歡,我敢發誓。”