好萊塢著名導演弗朗西斯看上《無間道》,預購買改編版權。
這消息傳出,《無間道》再度火了一把。
華語電影改編過許多好萊塢電影,甚至也改編過日、韓等過影片。
當然,日、韓登過也都曾改編過華語電影。
不過好萊塢絕對不曾有過。
這是第一次。
在許多人看來,這就是一種榮耀。
這是華語電影的高光時刻。
可從某方面來說卻是一種悲哀。
人家改編某部華語電影,你就覺得榮耀。而你改編好萊塢的影片,人家卻習以為常,沒有什么波動。
“張導,傳聞弗朗西斯想要買下《無間道》的改編版權,不知道是否屬實?”記者問及張承,道,“不知道你準備以什么價錢賣給他呢?”
《無間道》版權在張承手中,這事兒也不是什么秘密。
“為什么要賣呢?”張承說道。
為什么要賣?
難道你不賣!
好不容易出了一個愿意購買華語電影版權的好萊塢大導演,你竟然不賣?
為什么啊?
“美版《無間道》的劇本我已經寫出來了,夢想影業將會投資出品這部影片。”張承說道,“當然,我們會邀請弗朗西斯導演執導這部影片。”
干嘛賣版權?
直接投資出品不就行了!
這操作直接讓那些記者愣住了。
還能這樣?
別人或許不可能,可張承行啊!
他有錢,傳聞他還擁有夢想影業不少股份么?
如此一來,似乎比直接賣版權劃算得多。
“那弗朗西斯導演對你的劇本滿意么?”有記者問道。
張承編劇,在國內絕對是金子招牌,讓無數導演趨之若鶩。
可好萊塢大導演給不給面子,那就是兩回事兒。
畢竟兩國文化有著很大的差距。
“你們很快就知道了。”張承說道。
滿意么?
還真滿意。
弗朗西斯雖然沒有買到改編版權,可依舊能夠執導這部影片,連投資方都不需要去找了。
而且他拿到張承寫的美版《無間道》,還是極為滿意的。
合作,自然也就是水到渠成的事兒。
消息傳回國內,弗朗西斯是否滿意,自然不言而喻了。
不過,卻還傳回一個消息。
《臥虎藏龍》九月中旬在北美上映。
比之國內,竟然還要早倆星期?
哪怕是歐洲等地似乎也要早一些。
這番操作,讓不少人看不懂了。
而張承和楊若兮等人,也已經前往美國,準備為這部影片奔走宣傳。
當然,除了宣傳《臥虎藏龍》,張承還得跟弗朗西斯談一談《無間行者》這部影片。