“晉朝太元年間,武陵有一人以捕魚為主業,也就是以捕魚為生。”
“然后有一天。”
“這個漁夫他沿著溪水劃船而行,劃著劃著就忘記走了多遠”
“來到了從前沒有來到的地方。”
“也就是迷路了。”
張子凨翻譯完過后。
白羽點了點頭,表示說的沒錯。
但眾人還是想不通。
為什么這段很普通的開場白。
有什么黑暗的
坐在白羽左邊的楊蜜好奇心很重,不由得輕輕的碰了一下白羽的手臂,示意他趕快說出來。
見狀
白羽也不再賣關子,直接進入了主題,說道“大家試想一下”
“一個祖祖輩輩都在武陵打魚為生的漁夫,竟然在自己熟悉的水域里迷了路,這一點難道不蹊蹺嗎”
“要知道”
“這只是溪河,不是大海。”
“所以。”
“一個經驗老道的漁民,怎么可能會在河面上迷了路。”
這
好像也對呀
一旁的眾人聽到白羽的話。
陷入了思考。
因為和白羽所說的一樣。
一個漁民。
你說如果是去大海里面打魚,那么迷路的話還情有可原。
可是溪河
就這么大一點的范圍,還是從小生活的地方,迷路著實是不應該呀。
所以
還真的有一點蹊蹺
畢竟。
古人不像現在,能夠輕易去很遠的地方,他們通常都是生活在自己的家鄉,很少離開,因為故土難離。
所以。
一個世代生活在武陵,祖祖輩輩以打魚為生的漁夫居然能迷路。
的確是有一點不可思議。
“或許”
楊蜜猜測的說道“是那天風大,漁夫一時不查,來到了一個自己從來沒有來過的地方呢”
“沒錯,不是沒有這個可能。”
其他人也跟著點頭。
“好”
面對眾人的說法,白羽也不反駁,繼續面帶微笑的說道“那我們暫且就先假設是你們說的這樣。”
“這個漁夫是不小心迷路的。”
“只是接下來的原文。”
“才是正菜”
“這第一段的后面內容是”
“忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。”
“以上兩句。”
“是桃花源記接下來的原文。”
“這兩句。”
“我用白話來給大家翻譯一下。”
“意思大致就是”
“漁夫忽然看到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內,中間沒有其它的樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花繁多交雜,漁人對此感到非常詫異。”
“他繼續往前走。”
“想要走到這片桃花林的盡頭。”
說到這里。
白羽停了下來,給眾人一些時間來消化,同時等待眾人的提問。
果不其然。
何炯十分捧哏的問道“弟,這一段只是關于景色的描寫,完全沒有一點黑暗的畫風
啊。”
“這描寫的場景多美呀”
“哪來驚悚和恐怖”
“你說的不錯。”對于何炯的提問,白羽點頭,開口說道
“這的確是景色的描寫”
“但我問你們。”
“陶淵明最喜歡的是什么花”
“這個我知道。”
聽到白羽的提問,彭彭第一個開心的舉手說道“是菊花”
其他人也都點頭附和。