“真的很感謝組委會,我是代表林斗煥老師上臺領獎的!”
“代表林斗煥老師上臺領獎!”
“代表林斗煥!”
……
隨著孫智恩在戛納電影節上發出了以上一番說辭,韓國國內的輿論瞬間就沸騰了。
因為所有人此時心里都有一個疑問,那就是為什么孫智恩會代表林斗煥去戛納領獎呢?他們兩個人到底是什么關系?
……
凡事就怕分析,如果認真分析這件事的話,媒體就會發現林斗煥的身上有著很多疑點。
首先,最早和林斗煥合作的人似乎就是孫智恩,當初她從相良京介那里拿到了《白夜行》小說的改編權。可后來,因為某些業內熟知的原因,竟然沒有韓國編劇愿意接手這個項目。
于是孫智恩便不知從哪里找到了林斗煥這個天才一般的編劇,隨后就像是開了掛一般,短短一年的時間,就斬獲了威尼斯和戛納兩大電影節的最佳編劇獎。
說起這件事,光是想想就透著幾分傳奇色彩,然而現在再重新回顧一番孫智恩和林斗煥之間的關系,不得不說,他們的確存在著某些可疑的地方。
就比如,代為領獎這件事。
明明這是金敏珍的電影,如果真的無法出席,讓金敏珍代為出面就好了,可為什么還要孫智恩千里迢迢的飛到戛納去呢?
……
韓國國內對于孫智恩的懷疑,此時的孫智恩還未能感受到,畢竟她才剛到戛納,總要好好的待上幾天才會回去。而反觀京介這邊……
就在頒獎典禮之后,京介終于不再是小透明了,雖然他不是獲獎的編劇林斗煥。可是林斗煥在獲獎致辭之中把他狠狠地夸耀了一番,于是大家便開始查詢京介的資料,才發現去年威尼斯電影節,林斗煥也是改編的京介的小說,那這么說來,身為小說作者的京介,作品品質似乎是很容易得獎的那種風格啊。
于是,就在頒獎典禮結束后的酒會上,京介一下子碰到了好幾個上前來毛遂自薦的外國制片人。
……
“恭喜您,相良老師,您的作品再次得獎了!”
“啊,哈哈,獲獎的可不是我,而是幫我改編作品的林斗煥老師!”
“那也是您的功勞,對了,請允許我自我介紹一番,我是約翰·鮑威爾!是好萊塢的一名獨立制片人,我注意到您的作品似乎有一種非凡的魅力,不知道您有沒有想要出售改編權的小說?”
“改編權?有!有!有!想要什么題材都有!”
“啊,這個!”
這個叫做鮑威爾的家伙沒想到京介這么痛快,一時間愣在那兒了,他看著作為翻譯的那位美麗的女孩,看起來好像是這位日本編劇的女兒,不過想不到他這么年輕,女兒就這么大了。