“我和歐文在林場回伐木場的路上遇到了野獸群,我僥幸逃了回來,歐文則被野獸們踩踏死了。”
“事后我們返回去找過,但沒找到歐文的尸體。”巴德忐忑不安的說到。
聽到這話,杰克卻是眉頭一松:“嗯,我知道了。”
雖然杰克的態度詭異,但見杰克沒有懲罰的意思,巴德的緊繃心也放松了下來。
“你們沒事的話去準備一下晚飯,記得準備豐盛一點兒,我要招待客人。”杰克沖四人說到。
“好的,杰克先生。”蘇甜甜急忙應到。
蘇甜甜往方牧歌瞥了一眼,見方牧歌沒有準備晚飯的意圖,便獨自轉身往廚房走去。
巴德看了看明顯嫌他們礙事的杰克,也跟著蘇甜甜進了廚房。
方牧歌用余光瞥了一眼她扔掃帚的地方,沒見著異常之處。
維里見方牧歌沒有動作,也跟著一動不動。
正和黑袍人商量事的杰克瞅見木頭般的兩人,不滿開口:“你們倆沒事干?我布置的任務都完成了嗎?”
“圓滿完成任務。”維里討好的沖杰克說到。
杰克身體一頓,隨即向木材堆走去:“行,就讓我看看你們砍伐的木材合不合格。”
維里立馬上前向杰克講解哪些木材是他砍伐的,哪些木材是巴德砍伐的。
杰克并不領情的說到:“不用介紹,誰砍了哪些木材我一看便知。”
聞言,維里訕訕不已。
趁著杰克和維里在說話,方牧歌探究的往棺材邊的黑袍人看去。
察覺到方牧歌的視線,黑袍人朝著方牧歌的方向微微掀了掀黑兜帽,露出他只剩骨頭的上半截腦袋。
瞧著對方空洞洞的眼眶和空蕩蕩的腦袋,方牧歌瞳孔微縮。
似是很滿意方牧歌的反應,黑袍人嘴角扯了扯,扯出個可怖的笑容。
在維里順著方牧歌的視線望來時,黑袍人又伸手將黑兜帽往下拉了拉,遮住異常的身體部位。
什么也沒看到的維里一頭霧水。
杰克又開始攆院子里的兩個閑人了:“飯也不愿意做的話,你們去準備些白布和蠟燭把院子布置一下,今晚我要給卡爾頓舉辦葬禮。”
杰克這話便是承認棺材里的白骨尸體是卡爾頓了。
這下,方牧歌和維里是再也沒有理由拒絕,只能聽從命令去找白布和蠟燭。
避開杰克視線后,維里盯著方牧歌看了半晌,終于忍不住問到:“你說杰克和那黑袍人到底要對卡爾頓的尸體做什么?”
方牧歌毫無感情的回到:“舉辦葬禮。”
維里一噎:“你還真相信杰克的說辭?”
方牧歌沒回應。
“你就不好奇……”維里開始慫恿方牧歌。
不等維里將話說完,方牧歌出口打斷:“蠟燭我找好了,你去找白布。”
維里瞧著方牧歌從柜子里掏出的一大把蠟燭,面色一僵,隨即不情不愿的去準備葬禮用的白布。
等方牧歌和維里將正廳和院子布置成葬禮場所后,蘇甜甜和巴德也將晚餐準備好了。
杰克客氣的邀請黑袍人進入餐廳用餐。
一頓晚飯吃得格外壓抑,每個人都遵循著食不言的規矩。