「特殊通行證嗎上尉,那就太感謝你了,我剛才還在想,如果每次都要排隊就太麻煩了。」夏德舉杯向著上尉敬了一下,拉德斯上尉很高興自己能夠幫到夏德
「你幫了我這么多,這點小事算什么。哦,說起來,忘了恭喜你了。」他笑著壓低了聲音
「1854年環城騎術大賽的冠軍。」
說著,和夏德碰了一下杯。如今已經是周二,上周四閉幕的大賽的新聞早已傳遍了整個舊大陸,拉德斯上尉當然知道這件事。
「這不算什么。」
「真是太謙虛了,你可以算是我認識的最厲害的人。」說著,上尉又聊起了關于自己工作的新鮮事
「也不用覺得那張特殊通行證很了不起,卡森里克在這附近的駐軍同樣設立了邊境哨卡,他們也有類似的通行證。這兩種特殊通行證,兩邊的貴族手里不知道有多少,聽說已經流落到黑市里了。」
他一邊說著一邊搖頭
「要我說,上面大人物們都有自己的想法,但這樣的邊境檢查除了給兩邊的市民和村民們惹出麻煩,實際上也沒什么作用。」
他說這些話的時候依然是壓低了聲音,但顯然已經在心里憋了很久了
「昨天傍晚我遇到了一個帶著孩子的女人,她們想要從卡森里克過來。她是卡森里克那邊的村民,嫁給了德拉瑞昂的村民。前段時間帶著孩子回南方的家里看望父母,沒想到再回來時,卻要做登記手續了,但她偏偏又不會寫字。」
「那要怎么辦」夏德忍不住問道。
「讓她回南方的村子,到村子里寫證明信,證明自己的身份。或者找熟悉的人去丈夫的村里派人來接她。
上尉深深的嘆了口氣
「這還只是我看到的事情,其他的亂子還多著呢。」
夏德也抿著嘴不知道該說什么好,而上尉見自己引出的話題讓氣氛沉悶了一些,又主動談起了其他事情
「你這是要去米凱拉高爐市做什么需要我的幫助嗎」
「不不,我對這邊還不太熟悉,所以想要到兩邊的城市都轉一轉,然后再開始調查。而且,米凱拉高爐市,不是有聞名舊大陸的奇觀玻璃高爐嗎既然來了,總是要看看的。」
「那你運氣還真是好,我雖然調來了這邊工作,但我不可能去卡森里克境內。」
雖然這樣說,但拉德斯上尉依然給了夏德不少關于米凱拉高爐市的旅游情報,這些都是他從同僚那里聽到的。除了旅游情報,拉德斯上尉還提到了格林湖地區的那些有名的高等院校,他依然記得在米德希爾堡見到夏德的時候就是在當地學校里,因此也建議夏德去找民俗學的教授們碰碰運氣
「如果那個愛德華茲家族想要研究古怪的知識,他們總是要向別人請教的,這種研究不是看書就能弄懂的吧說不定一百多年前,他們就曾向本地的學校尋求過幫助。」