斯科特有些錯愕。
鄧布利多又笑了,“很驚訝嗎,雖然被賦予眾望,但我也只是一個凡人,而且,我已經很老啦。”
斯科特尷尬的笑了笑。
他并不認為鄧布利多的戰斗力會因為年齡有所下降。
雖然體力可能真的比不上年輕的時候,但鄧布利多這個等級的巫師,他的魔力是不會因為年齡而衰減的。
相反,他比年輕時更是多了無數經驗,對魔法的掌控更加爐火純青。
再加上有老魔杖在手……
戰斗力下降?
不存在的。
“原著”中鄧布利多的死亡只能說是機緣巧合。
他被復活石戒指蠱惑了,中了伏地魔的詛咒,因此才會在命不久矣的情況下精心設計了自己的死亡。
鄧布利多饒有興致的問他,“如果你是魔法部長,斯科特,你會怎么做呢?”
“我?”斯科特驚訝的反問。
鄧布利多點了點頭,期待的看著他。
“如果是我的話,我不會讓那些被關進阿茲卡班的食死徒有恢復戰斗力的機會。”
斯科特實話實說。
“既然無法抵擋伏地魔的劫獄,就讓他想救的人徹底失去被救的價值好了。”
“你是說……”鄧布利多臉色不變,“死刑?”
斯科特說:“魔法界并不是沒有過死刑,以前不是還有巫師被判處攝魂怪之吻么。”
他實在搞不懂魔法部是怎么對那些罪犯量刑的。
很多人即使被殺一百次也不冤枉,但依舊能在阿茲卡班里茍延殘喘下去。
鄧布利多說:“奪取他人性命的事必須要慎重。”
斯科特無意與他爭辯這個話題。
他只是說:“也不是說對所有罪犯都實施死刑,只是想辦法讓他們徹底喪失戰斗力。”
“剝奪魔法嗎?”鄧布利多說,“魔法部一直也在這樣做。”
斯科特說:“只是折斷魔杖又有什么作用呢,那些家伙只要逃出監獄,他們總有各種各樣的方法弄到魔杖。”
鄧布利多又說;“如果是徹底奪走巫師的魔法,這不亞于奪走一個人的生命。”
“他們并不需要魔法。”斯科特理所當然的說,“尤其是那些被判處終身監禁的家伙,按照正常情況,他們本來就沒有機會再使用魔法。”
——下面部分待會兒更改
他只是說:“也不是說對所有罪犯都實施死刑,只是想辦法讓他們徹底喪失戰斗力。”
“剝奪魔法嗎?”鄧布利多說,“魔法部一直也在這樣做。”
斯科特說:“只是折斷魔杖又有什么作用呢,那些家伙只要逃出監獄,他們總有各種各樣的方法弄到魔杖。”
鄧布利多又說;“如果是徹底奪走巫師的魔法,這不亞于奪走一個人的生命。”
“他們并不需要魔法。”斯科特理所當然的說,“尤其是那些被判處終身監禁的家伙,按照正常情況,他們本來就沒有機會再使用魔法。”
抱歉,今天食言了。
明天一定多更一些。
抱歉!
喜歡霍格沃茨的風與鷹翼請大家收藏:(www.bqgyy.com)霍格沃茨的風與鷹翼筆趣閣更新速度最快。