斯科特也站起身來。
“所以,接下來我不會貿然參與你的行動,而是在一旁看著你。”
鄧布利多又說。
“但請記住,當我判斷你遭遇危險,我便會直接帶你離開這里……”
說完,他的身影,連同站在他肩膀上的福克斯一同,在月光下慢慢變得透明,直至消失。
“謝謝您,教授。”
斯科特大聲說了一句,重新坐下。
他取下背后的雙肩包,掏出筆記本,對照自己抄錄的文獻資料,找出被毀掉的“奧丁石”曾經所在的位置。
隨后,他又起身,走到了“奧丁石”存在過的那片區域,仔細查看了一番。
但很遺憾,他依舊沒有任何發現。
同時,他心中疑問倒是多了起來。
凱文說他的哥哥在這里遭遇了意外,但這里只是一片平坦的草地,除了立石便沒有別的東西。
這樣的地方,即使被濃霧籠罩,發生意外的概率也著實小得可憐,近乎不可能。
難道他哥哥還能一頭撞死在立石之上?
搖了搖頭,斯科特又在所有立石下都停駐了片刻,將自己準備好了“眼睛”安裝在每一塊立石之上。
最后,他走到海岬邊緣,面朝大海。
他靜靜的等待著,直到蘭波帶著黑壓壓的鴉群從天而降。
“好久不見。”蘭波直接停在斯科特的肩膀上,“我的朋友。”
斯科特笑了笑,“好久不見,我的朋友,辛苦了。”
蘭波跳了跳,調轉身體,望向斯科特背后的那些立石。
“就是這里嗎?”它好奇的說,“看起來并沒有什么神奇的地方。”
“也許是因為還沒到時候。”斯科特說。
他轉過身,也看著立石。
“不過,這里很像橡樹之海。”蘭波又說,“我是說那棵最大的橡樹周圍的石頭。”
斯科特點了點頭。
的確很像。
但類似的巨石陣在英倫三島上并非只有一處,不提只距離這里1.2公里的布羅德蓋石圈,英格蘭威爾特郡索爾茲伯里平原上那個索巨石陣更是舉世聞名。
只不過,比起橡樹之海的圣樹巨石陣,和索爾茲伯里平原的索巨石陣,斯滕內斯立石的石塊還是不太一樣。
這里的立石都很薄,看起來更像是形狀不規則的石碑。
“讓烏鴉們過去吧。”斯科特說。
蘭波點了點頭,鳴叫了幾聲。
瞬間,原本落在斯科特周圍草地上的鴉群撲棱棱的全都飛了起來。
它們像一團漆黑的烏云一般,圍著立石的范圍飛了幾圈,而后紛紛降落。
很快,不管是立石之上,還是立石圍繞的圓形內外,都分布著烏鴉們的身影。
“現在,讓我們等待日出的瞬間吧。”
斯科特重新轉身面朝大海,盤腿坐下,看著即將沉入海底的月亮。
當月亮沉沒在西方,東方,天邊的海平線悄然發生了變化。
“開始了。”蘭波說。
“嗯。”
斯科特緩緩站起身來。
海天交接處,藍色的天空慢慢變紫,而后出現一抹淺淡的紅色。
那是太陽初升的預兆。
安靜。