斯科特跟著韋斯萊先生的腳步一直往上,最后到了樓梯頂上。
他們來到了位于體育館最高處的一個小包廂內。
這里的視野是最好的,正對著金色的球門柱。
包廂內這里有二十來張紫色和鍍金坐椅,分成兩排。
他們直接坐進了前面一排,紛紛伸長脖子朝下望。
總數為十萬的巫師們正在陸陸續續地就座,那些座位圍繞著橢圓形的體育館,呈階梯形向上排列。
這里的一切都籠罩著一種神秘的金色光芒,那光芒仿佛來自體育館本身。
從他們的座位居高臨下看去,整座賽場就像天鵝絨一樣平整光滑。
賽場兩邊分別豎著三個投球的球門,有五十英尺高。
在球門右邊,幾乎就在與他們視線平行的位置,是一塊巨大的黑板。
此時黑板上上面不斷閃現出金色的文字,就好像有一只看不見的巨手在黑板上龍飛鳳舞地寫字,然后又把它們擦去。
那都是給賽場觀眾看的廣告。
[矢車菊適合全家的飛天掃帚――安全,可靠,帶有內置式防盜蜂音器]
[斯科爾夫人牌萬能神奇去污劑輕輕松松,去除污漬]
[風雅牌巫師服――倫敦、巴黎、霍格莫德]
在接下來的半小時里,不時有人進入他們所在的包廂。
韋斯萊先生不停地與人握手,那些人普遍衣著華麗,似乎是很有身分。
每當韋斯萊先生與人握手寒暄,珀西便一次次地匆忙站起來鞠躬,惹得他的兄弟們都用古怪的眼神看著他。
同樣是大人,小天狼星卻要比韋斯萊先生特立獨行得多。
他似乎不太愿意和那些人打交道,還敞開一截長袍,露出一些胸口的紋身,甚至像一個痞子一樣坐著,和坐在他身邊的哈利低聲談笑。
直到法律執行司司長伯恩斯女士和體育運動司司長巴格曼一同陪伴保加利亞魔法部部長來到包廂,小天狼星才隨意的整理了一下長袍,和伯恩斯女士打了一聲招呼。
巴格曼趁著伯恩斯女士和那位保加利亞魔法部部長談話時走到前排向韋斯萊先生抱怨。
“哦,亞瑟,你一定不知道我有多累。”他壓低了聲音,“我們現在沒有部長,巴蒂克勞奇被停職了,阿米莉亞伯恩斯又忙得不可開交,根本沒有人能幫助我,而那位保加利亞巫師根本聽不懂英語”
這時,伯恩斯女士喚了他一聲,他連忙又轉身跑了回去。
“好了,終于可以開始了”
幾秒鐘后,他很快又跑了回來。
巴格曼挺了挺他圓滾滾的肚子,抽出他的魔杖,指向自己的喉嚨。
“聲音洪亮”
他的聲音就像雷鳴一樣響徹整座體育
館,清晰的傳向看臺的每個角落。
“女士們,先生們歡迎你們的到來歡迎你們前來觀看第422屆魁地奇世界杯決賽”
體育場內立即爆發出震耳欲聾的歡呼和掌聲。
觀眾們揮舞著色彩繽紛的旗幟,唱著亂七八糟的國歌,所有人的熱情已經抵達最高點,氣氛幾乎快要引爆。
對面的黑板上比比多味豆的廣告消失了,現在顯示的是――
保加利亞0,愛爾蘭0。
“好了,閑話少說,請允許我介紹保加利亞國家隊的吉祥物”
看臺右側一片整齊的鮮紅色方陣此刻爆發出響亮的歡呼聲。
“不知道他們帶來了什么。”韋斯萊先生說,從座位上探出身子。