“不過不是我主動找到她,是她主動找到我。”
“你在說什么大話”弗雷德表示不信,“所有人都看得出,那姑娘多么高傲。”
羅杰垮臉,“好吧,她主動約我,只是為了探聽斯科特的情報。”
“哈”斯科特驚訝的轉過頭。
“就是這樣。”羅杰說,“她認為你是一個勁敵,為了爭奪冠軍,所以她想要多了解一些你的情報。”
斯科特聳了聳肩,“之前在休息室,那姑娘就在試圖套我的話,但她沒能成功。”
沒想到卻走上了曲線救國的路。
“幸好她找的是我,我很快就識破了她的意圖。”羅杰有些得意的說,“我承認,我為她的驚人美貌而傾倒,但那并不意味著我會因為她喪失理智,出賣朋友。”
斯科特好笑的說“看來多談戀愛還是有好處的,起碼不會被美麗的姑娘哄得團團轉。”
羅杰深以為然的點頭。
“所以,我覺得我們有必要向其他人發出警告,否則他們遲早會從某個傻瓜那里探聽到一些什么。”
斯科特卻沒有想這樣做。
“隨意吧,即使探聽到我平時在霍格沃茨的表現,但我認為沒有什么可以針對的弱點。”
這件事他們沒有過多談論,從第二天開始,他們開始了在布斯巴頓求學的生活。
羅杰也飛快的轉換了目標。
他放棄得干脆利落,讓斯科特也有點吃驚。
“我承認,德拉庫爾小姐是我見過的最美麗的姑娘,但她并不是戀愛的好選擇。”羅杰說,“我只是想享受戀愛,并不想因為戀愛而不開心,而且,布斯巴頓美麗的姑娘還有很多”
幾天后,他們將那些霍格沃茨也有的課程都體驗了一遍。
但大部分霍格沃茨的學生們都適應得不太好。
布斯巴頓的教授們水平并不差,但語言問題是斯科特他們需要首先克服的障礙。
布斯巴頓是用法語進行教學的。
雖然布斯巴頓貼心的為這些旁聽的外國學生準備了可以同聲翻譯的煉金物品,但那東西也并不是萬能的。
或者說,煉金物品只能夠翻譯一些日常用語和常用書面語。
很多學科涉及的專業用語和術語都會讓翻譯器直接罷工。
同樣不會法語的斯科特找到了盧西奧,讓他優化自己的翻譯器。
“這也是你參與制作的嗎”
斯科特把一只耳機形狀的同聲翻譯器放進盧西奧手里。
“你們必須拓展它的詞匯量,否則這根本不能用來聽課。”
“哦,你錯了,斯科特。”盧西奧用兩根手指捏起那只耳機,“這不是出自羅塞爾煉金教室的作品,看,這里有一個[g],這是吉拉爾煉金教室的那些家伙做的。”
斯科特不以為意的笑了笑,“哦,無所謂,不管是吉拉爾還是羅塞爾都是一樣的,都代表了布斯巴頓。”
他拍了拍盧西奧的肩膀。
“總之,為了布斯巴頓的名譽,你就負責幫我把它改得好用一些吧。”
“我必須強調,羅塞爾和吉拉爾并不一樣。”盧西奧的臉色有點兒難看。
“我說了,我不在乎,其他人也不在乎。”
斯科特聳了聳肩膀。
“在我看來都是布斯巴頓,就像你看待我們霍格沃茨不同的學院一樣。”
他又特意強調,“總之,現在很多人都對這東西有了怨言,我想德姆斯特朗的學生們也一樣。”
盧西奧皺著臉,“這都是吉拉爾教室那些家伙的錯”
斯科特說“難得布斯巴頓大方開放讓我們旁聽課程,馬克西姆夫人肯定也想要做到盡善盡美的,不是嗎”
“好吧。”盧西奧不情不愿的答應了。
“不要擺出這種表情。”斯科特又拍了拍他的肩膀,“你應該高高興興的去做這件事。”
盧西奧斜著眼睛,“哈我是傻子嗎”