成冬青繼續說著:“這位老師跟我可不太一樣。我記得剛進燕大的時候,我不會講普通話。全班同學第一次開班會時,我站起來自我介紹了一番,結果我們的班長站起來對我說:“成東青,你能不能不講日語?”
“我后來用了整整一年時間,拿著收音機在北大的樹林中模仿廣播臺的播音,但是到今天普通話依然講得不好。英語口語自然也不是太好,這位可不一樣,從始至終無論是口語還是筆試都是頭籌。”
成冬青自嘲了下,同時也抬高了韓春風的身價。
韓春風正式開始上課。
“同學們,我叫韓春風。成冬青校長比我大個幾歲。而我應該比你們的年齡大個兩三歲或許差不多。我去過兩次美國,在那邊生活過一段時間,所以我的口語還是很標準的。”
韓春風先是用普通話來了一段,然后又用英文來了一段。
“或許大家會問,我為什么能當大家的老師。自然是有道理的,每位老師都會有他的特長在。而我呢,我曾經上大學的時候,曾在師范圖書館看完了八百部英文名著。其中很大一部分我都能夠全文背誦下來,是英文的哦,包括莎士比亞全集,荷馬史詩,哈姆雷特,巴黎圣母院,等等。一字不落的都能背下來。”
這時候,臺下一片噓聲,他們明顯的不信。
每一本書都有十幾萬字,甚至幾十萬字幾百萬字。
撒謊也不先打下草稿。
但是成冬青也在,有一份尊師重道的理念在,沒有當場質疑韓春風,免得讓他下不了臺來。
韓春風從他們的表情中能清楚的明白,他們是不相信自己。
當即,背誦了一段荷馬史詩,“尊貴的王者也要傾聽別人的意見,謹慎行事,我給你一句忠告,不要置之腦后。……一位神祗蓋過殿堂,以他的工藝,他的匠心。宙斯,閃電之王,俄林波斯的主宰,此時亦行往他的睡床,每當甜蜜的睡眠降附神體,這里從來便是他棲身的地方。”
韓春風足足背誦了十分鐘,用的非常純正的貴族倫敦口音。
臺下的學生都是學英文的,自然是有著一些底子,大概能聽懂。
“是荷馬史詩嗎?”
“是的,我看過這本書,這位老師讀的沒錯。”
但是只背了十分鐘的書,學生們還是不信韓春風能背完整本,或許是他正好就剛好只會背那么一些。
不過最起碼,同學們對于韓春風的口語還是非常佩服的。覺得他的口語十分標準。
托福考試,還有要拿到美國簽證,光是筆試能過也不行,還得面試口語通過。
果然韓春風說的沒錯,每一位老師都是都是有一技之長的,或許跟著他學習口語也是個非常不錯的選擇。
當韓春風念完荷馬史詩后,臺下所有學生都熱烈鼓起掌來。
成冬青在一旁看著,感慨,韓春風還是這么厲害,就跟他剛認識的之后一樣。
在他的印象中,好像那個時候韓春風的英文還不是很好的吧,還要自己過去幫他翻譯小說來著。
也就是從那天開始,成冬青的人生軌跡就開始慢慢發生了變化。
“美國?確實是個不錯的地方,不過問題也是很多的,其實吧,在我看來,就留在自己的國家也不比去美國差。”
成冬青又聽到韓春風說起這樣的言論了。趕緊打斷了他,不說美國好,歐洲國家好,他們這個英語的培訓教育學校還怎么開展下去。