“我真的好想玩這款游戲啊。”
“就現在!”
說著說著,亞歷山大就在李偉面前忽然用雙手抱住自己的腦袋,發出細細抽泣聲。
過了好一會兒,亞歷山大才終于從自己的情緒中冷靜了下來。
而等他睜開眼睛看向電腦彈幕的時候,驚奇的發現整個彈幕區也全都是難以置信、驚呼和詢問這款游戲什么時候上線等問題。
亞歷山大緩了口氣,看著鏡頭滿臉遺憾的說道:
“這是款游戲的制作公司大家應該都很熟悉,就是制作了《魔獸世界》、《穿越火線》...開展了《百城聯賽》、《騰牧游戲嘉年華》的騰牧游戲公司。”
“至于這款游戲的發行上線時間,現在暫時還沒有定下來。”
說到這里,亞歷山大嘴里的話不由頓了頓,對著鏡頭眨了眨眼睛說道:
“不過,大家可以積極在騰牧游戲官方網站下留言,讓張總知道海外的我們也在等著這款游戲。”
“或者,直接去新建的《三國殺》官方網站,也可以。”
李偉此時也自然的接過話頭:
“這款游戲是根據華夏古典文學瑰寶《三國演義》為背景設計的,大家要是后面想早點上手的,不被游戲里面生僻、陌生的異國文化難住的話,看一下原著小說是最好的。”
“據統計,世界各國翻譯出版《三國演義》的語種有23種,所以大家要是感興趣的話,直接去各大圖書館就可以輕松借到。”
“不過,大家要是看的是英譯版本的話,我比較推薦羅慕士的譯本。”
“羅慕士譯筆精妙,對話自然,戰爭描寫尤為生動。雖然是譯本,但是遣詞精當、行文高雅之美奐,讓讀者完全能體會到原著之絕倫。”
“而鄧羅譯本譯文里有部分意境不是很準確,且原文一部分詩句也被刪去了。”
李偉說完之后,坐在一旁的亞歷山大認真的點了點頭:
“沒問題,我明天就去找羅慕士翻譯的版本,然后買回來帶著大家一起讀。”
“堅決不會碰鄧羅版本的,李,你放心好了。”
“哦!我還要將原著也買回來,總有一天我會看懂的。”
李偉頓時被亞歷山大的話逗笑了:
“不要那么夸張,鄧羅譯本也不是完全沒有優點的,家里要是買了鄧羅版本的,或者圖書館只有這個版本的,大家也不要太抵觸。”
“他對原文詩詞其實很敏感,也極賦譯詩才情,就連每一回結尾時概說上下文的對句詩的譯文從音美、形美和意美來說還是很出色的。”
“大家要是就是當做一部小說來看的話,這兩個版本都是完全可以滿足的。”
在李偉和亞歷山大一唱一和之下,直播間的觀眾們此時也是對兩人口中的《三國殺》和《三國演義》無比好奇,紛紛表示一定會看一看這本小說。
三更半夜,一個華夏人和一個歪果仁居然搭檔在直播間科普華夏四大名著,這違和的一幕直接被一個短視頻阿婆主看見了。
這個阿婆主沒想到因為時差沒有倒過來的原因,就能讓他遇到這么精彩的素材,這運氣也太棒了。
他非常確定,只要他將這段視頻發到國內的視頻網站上面,哪怕是一點都不剪輯,也會大火起來。
確定了之后,這個阿婆主迅速聯系了亞歷山大,獲取了這段視頻錄制、上傳的權力之后,就開始連夜剪輯了起來。