有些拉丁歌手也堅持如果加字幕,那么英語之外也要標注西班牙語或葡萄牙語字幕,部分歐洲非英語國家歌手也有這個習慣。
華納負責人不一定能理解這種堅持,卻認為這有可能會成為曹軒的一個特色。
歐美歌壇MV字幕里不缺西班牙語、意大利語、德語、法語,乃至阿拉伯語,但是方方正正的中文還是很罕見的。
美國不缺對遙遠的東方文化有好奇的人,很多人的印象里中文代表著古老和神秘,不然也不會那么多人都把中文紋在身上,自認標新立異。
歐美樂壇很多MV都是無字幕,或者以英文和其他語言為主,曹軒的中英文字幕,很可能成為他獨有的一個標志。
熟悉娛樂圈的人都知道,想成名就得有人記住的點。
之前在美國娛樂圈闖蕩的幾個華人明星的標志大多都是中國功夫,曹軒再跟風有點拾人牙慧。
最關鍵的是,他混的是歌壇,總不能天天唱歌打拳吧,所以他的身上一個標簽,可以換成中國歌手/巨星。
這個標簽有利有弊,勢必會讓很多人望而卻步,但同樣會吸引很多好奇的人關注。
對于曹軒來說,他終究不可能被整個美國社會所完全接納,他也無心被完全接納,一味的追求大而全太累,還不如針對特定群體,盡可能的擴大效果。
尤其是現在的曹軒,在歐美樂壇無名小卒,沒必要去追求什么全美歡迎,只要能拿下一部分歌迷,就算他成功了。
不僅僅是曹軒,美國內部各種割裂,能夠受所有人喜歡的人幾乎沒有,哪怕是邁克爾杰克遜也一樣。
能盡可能的被大多數群體喜歡,就已經是最大的勝利了………
再說回章杰,這首歌的旋律很有張力,有點偏重金屬搖滾,一旦能夠聽進去,簡直能頭皮發麻。
尤其是副歌階段,伴隨著密集勁爆的鼓點,曹軒爆發的嘶吼唱道。
“I’vebecomesonumbIcan’tfeelyouthere
我心如冰封般僵冷麻木,對你的擺布已漠然無覺
I’vebecomesotiredsomuchmoreaware
我已經身心疲憊,靈魂卻驟然覺醒
……”
MV那個一直頹喪的青年抬起頭來,用力奔跑,身上的頹廢一點點蛻變為激揚和自信。
坐在電視跟前的章杰雞皮疙瘩都起來了,忍不住起立使勁振拳。
大多數搖滾歌曲都和熱血相依相存。
或許抒情的歌曲能夠最大程度走進你的內心,讓你的情緒沉浸其中。
爆炸一樣的的搖滾則會激發你的腎上腺素,讓你跟著熱血沸騰,隨著旋律揮舞瘋狂,酣暢淋漓。
一曲《numb》,章杰足足緩了好幾分鐘,這首歌太勁爆了。
曹軒以往的歌大部分都是抒情,但也不乏一些能夠調動情緒的勵志歌曲,但是像這樣直觀從耳朵里沖進腦子里,讓你忍不住整個人感到顫栗的搖滾是第一首。
章杰心里悶了半天,不知道怎么評價這首歌,最后憋出去兩個經典的字。
“臥槽!”
那你以為這首歌已經夠嗨了,但是緊隨其后聽了《Natural》這首歌。
章杰徹底服了!
歌曲里那種張狂一切的野心,與無以匹敵的勁爆旋律和唱腔,章杰腦子都聽熱了,恨不得出去找人干一架。
但等冷靜下來,章杰突然想起一件事。
歌是聽過癮了,但外號小曹軒的他要是碰上客人點歌,是不是也要唱這兩首。
回想起剛才曹軒炸裂的嘶吼和高難度的長段英語演唱,章杰忍不住咽了口吐沫。
完了,小曹軒怕不是要砸牌子………
————
ps:推薦一本架空歷史《昭周》,歷史精品老作者,質量保證,已經180萬字了,量大管飽,有興趣的可以看一下……