• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 其他小說 > NBA:藝術就是垃圾話 > 第二百二十五章 充足的休息時間

          第二百二十五章 充足的休息時間(3 / 3)

          然后C就可以把這筆貸款打包,并將其標注為價值350塊,以340塊的價格賣給D。

          如此套娃下去,最后這些可預期的利息收入,可以高達上萬億美元。

          整個鏈條當中,名義上的價值可能已經達到了十萬億,但實際的鈔票和實物,加起來恐怕連5000億都沒有。

          到最后,A突然沒了工作,不但還不上利息,連本錢也還不上。

          看似只有一百塊的虧空,但卻可以直接要了整個鏈條的命。

          這個A,就是那些沒有償還能力的購房者。

          霉霉聽后,小眼睛瞪的大大的。

          她萬萬沒想到,里面的套路竟然如此荒誕。

          “我們能不能想辦法阻止這一切的發生?”

          霉霉天真道。

          “沒辦法,這就像一顆痘痘,還沒有成熟的時候,硬擠只會疼痛。唯一的辦法就是不予理會,等它成熟,破裂,流干膿液。”

          何星輝這個比喻,霉霉表示很惡心。

          “總之,我們改變不了這種大趨勢,我們管好自己就行,在泡沫來臨之前撤出這個行業,又或者對其進行做空,發一筆國難財。”

          何星輝說道。

          經濟危機爆發時,其實才是最好的賺錢機會。

          直接對賭做空,買一份信用違約互換合同,資產翻個三四倍不是問題。

          “我希望你這次的預測是錯的。”

          霉霉身為美國人,終究還是不希望自己的國家出現經濟危機。

          “不說這個了,那首歌你學會了沒有,到時候去中國行,要是不來上一首中文歌,怎么討歌迷的歡心?”

          何星輝問。

          因為他的原因,中國球迷和歌迷對霉霉已經相當熟悉。

          霉霉的團隊想要趁熱打鐵,讓她發展一下中國市場。

          何星輝則是趁機教了霉霉一首中文歌。

          “你殺了我吧,我念都念不順口,你還讓我唱。”

          霉霉舉起了雙手,表示投降,反正她是不想再練那首歌了。

          何星輝見狀露出了壞笑,他教的是天龍八部的主題曲,《難念的經》。

          這是一首很多國人都唱不利索的歌,讓霉霉來,純粹是何星輝想要逗她。

          “這樣吧,我把歌詞翻譯成英文,然后你用英文來唱。”

          何星輝說道。

          他前世在B站見過很多惡搞改編的歌曲,什么英文版的難念的經,日語版的《好漢歌》《好運來》。

          這種直譯的唱法,給人一種非常滑稽有趣的新鮮感。

          至少,何星輝剛開始聽的時候,覺得非常有意思,每次去B站都要聽一遍日語版的《纖夫的愛》。

          那UP主差點就把纖夫的愛唱出了奸夫的味道。

          何星輝覺得,讓霉霉來唱,保證能讓中國的歌迷開懷大笑。

          “這樣可以嗎?”

          霉霉問。

          中文和英文雖然可以翻譯,但是語境卻很難翻譯的出來。直接硬譯的話,最后歌詞就會變的非常滑稽。

          “就是因為不可以,所以才會有趣。你聽我的照著學就行了,待會我自己還要練一練日語版的難念的經,到時候可以去給你捧場。”

          何星輝說。

          “日語版的,難不難?”

          霉霉問。

          “豈止是難,簡直太難了。日語的信息密集度低,漢語中的一個詞,翻譯成日語就成了一句話。如果是一句歌詞,翻譯成日語都快成一段話了。想要用日語唱出難念的經,語速得非常非常快,嘴皮子需要非常利索。”

          何星輝說。

          也正是因為如此,用日語唱,才會別有一番趣味。

          雖然沒有什么藝術價值,但能夠逗人一笑,卻也足以。

          隨后,兩人便去了錄音棚里練歌。

          目前灰熊和掘金打成了2比2,這意味著快船最少都有5天的休息時間,搞不好甚至有一個禮拜。

          如此充裕的時間,鄧利維也就沒有要求球員繼續訓練,而是給眾人放了三天的假,算是犒勞。

          卡塞爾他們都去了夜店,何星輝不夠年齡,只能和霉霉練歌和比唱了,輸一首就脫一件衣服,脫完為止。

          最新小說: 以死相逼 假太監:從推倒太子妃開始 你管僵尸叫召喚獸? 反清,從搶劫八國聯軍開始 逍遙世子爺 這是武林,你修仙者摻和什么? 相敬如冰 NBA:科比你別走,我真是你的 開局兩間破瓦房(美食) 成為朝廷鷹犬,我選擇放飛自我
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全