“沒聽到嗎”
達麗亞詢問的同時,那支怪模怪樣的匕首也輕輕戳在了瘦高個男人屁股肉最多的位置。
“哦”疼痛的刺激之下,這個瘦高個的男人下意識的捂著屁股往前一跺便鉆進了房子。
根本沒等他站穩,他的兩只手便被阿波利和卡吉克一左一右的攥住輕輕一擰別在了背后,緊接著,他便感到自己的兩個膝蓋窩各自挨了一腳,整個人也不受控制的跪下里,接著又毫不停頓的,將臉貼在了地毯上。
“別把地毯弄臟”不遠處的尼古拉笑瞇瞇的提醒道,“周是個非常愛干凈的女人,我可不想在這種時候去頭疼該去哪里洗地毯。”
他這邊話音未落,那瘦高個便被阿波利和卡吉克架著胳膊挪到了壁爐邊,他的腦袋也搭在了石質的壁爐邊上。
而跟著走過來的戈爾曼,已經將添柴用的火鉗放在了壁爐中的篝火堆里,以一個壓迫感十足的斯拉夫蹲的姿勢杵在旁邊,慢悠悠的說道,“別急,根據我的經驗,想把火鉗燒紅需要大概五分鐘的時間,在這之前,你可以好好組織一下語言。
當然,這也是你最后的時間,等我把火鉗燒紅之后,你就該考慮下怎么才能叫的更大聲了。”
“不要我說快放開我我的頭發已經燒焦了快放開我”被按住的瘦高個瘋狂的掙扎著,語氣中甚至都因為頭頂傳來的炙熱溫度都被嚇得帶上了哭腔。
“距離五分鐘還有四分46秒,如果你語速快一點解釋清楚,說不定你還能剩下幾根頭發。”戈爾曼說話的同時,又抽出幾根正在燃燒的木柴,將它們扒拉的距離那瘦高個的腦瓜頂更近了一些。
“我說快讓它離我遠一點”
這瘦高個反應過來,立刻以平生最快的語速,將道路拐角處的布置說了一遍,接著又把他知道的前因后果解釋了一番。
“從正對著河岸的后門出去控制住他們”尼古拉笑瞇瞇的說道,“讓我看看你們還能動起來嗎”
“我們去解決準備熘進來偷東西的那輛車吧”卡吉克和阿波利不分先后的說道。
“我去解決那位孕婦好了”安娜說話的同時,將一直抱在懷里的大耳朵狐貍輕輕放在了沙發上,邁步走向了正對著河岸的后門。
“我去追那個吉普賽小朋友吧”達麗亞說完也跟了上去。
“剩下的那輛車交給我好了”戈爾曼渾不在意的將嚇的痛哭流涕的俘虜往后拽了拽,“別哭了,你的頭發沒有燒焦。”
“啊”
上一刻還以為自己要死了瘦高個下意識的摸了摸頭頂完好無損的頭發,緊接著還沒等他爬起來,便被戈爾曼直接打暈了過去。
目送著戈爾曼也從后門離開,自始至終都沒動過的卡爾普攤攤手,開著玩笑說道,“維克多還真是走到哪都能惹來麻煩。”
“這幾個蠢貨來的正是時候”
尼古拉輕輕踢了踢昏迷的俘虜,樂呵呵的說道,“他剛剛說的那些,弄不好能給維克多他們正在調查的事情一些線索。”
“維克多的家人還在呢”卡爾普在一邊提醒道。