教堂圣像背后的房間里,衛燃用荷蘭鍋給蒂莫夫和昏迷中的巴克做了一大份用料十足,且極具德軍風味的陸軍大燉菜。
或許是因為香味的引誘,已經被衛燃和蒂莫夫二人合力抬到床上的巴克也醒了過來。
見這個露出大半邊屁股的壯漢下意識的就要掏槍,蒂莫夫趕緊用英語下達了停手的命令,隨后將一份用美式油爐的收納保護殼盛放著的大燉菜,外加幾塊面包片遞給了對方,同時也不忘詳細解釋了一番目前的情況。
幫著巴克找回了因為昏迷而缺失的記憶,這個壯漢費力的扭頭看了看自己包著紗布的屁股,隨后這才艱難的抬頭看向了坐在桌邊的衛燃,帶著一絲絲的敵意用英語問道,
你是個醫生
獸醫衛燃故意說道。
哈
巴克揪開領口的扣子,趴在床上一邊用勺子往自己的嘴里大口大口的送食物,一邊含糊不清的說道,你的手藝不錯,我也勉強算個獸醫,我家農場里的牲口都是我親手閹割縫合的,不瞞你們說,那些東
那些東西可真大,對吧衛燃搶先一步說出了對方即將說出來的臺詞。
現在我相信了,你確實也是個獸醫。巴克一本正經的說道。
我怎么覺得你今天好像說過這句話蒂莫夫狐疑的看著巴克。
早晨我幫醫療兵奧蘭多給一個屁股鑲著彈片的倒楣鬼縫合傷口的時候說的。
巴克一臉被惡心到的表情沮喪的說道,沒想到才半天時間,我的屁股也中招了,而且又說了一次同樣的話。
也不知道下次你說這句話的時候,又有哪個倒霉蛋的屁股中招。
蒂莫夫調侃著巴克的同時,光著腳走到桌邊坐了下來,端起同樣裝在油爐保護殼里的燉菜往嘴里扒拉了一大口,隨后一臉陶醉的感嘆道,這味道可太棒了,維克多,看來你真的還是這里的廚師。
這也算好吃難道你們已經吃不上飯了衛燃說完趕緊擺手,當然,這只是餐桌上的閑聊,你可以不回答的。
維克多,你肯定不知道。
巴克費力的往床邊爬了爬,將手里裝有食物的鋁合金小筒放在地板上,一臉認真的低聲說道,我們其實早就已經抓住了你們的圓首小胡子。
你覺得我會信嗎衛燃哭笑不得的反問道。
真的
巴克用餐叉從筒里戳起一塊肥瘦相間的豬肉塞進嘴里,一邊嚼一邊含糊不清的說道,他就被我們關在好時公司的生產車間里,每天24小時晝夜不停的在生產線上拉屎,然后好時公司會把他的屎做成壓縮餅干,我們最近一個月,吃的都是那些玩意兒。
又硬又難吃的屎蒂莫夫一邊往嘴里扒拉著燉菜一邊含糊不清的補充道。
如果你想嘗嘗的話,我這里好像還有,它都碎了我一路了。
一邊說著,巴克將手伸進懷里,一番摸索之后,掏出了一塊仍舊沒有打開包裝的壓縮餅干朝衛燃晃了晃。
算了,我可沒興趣,你自己留著吧。衛燃連起身的意思都沒有,直接擺了擺手里的餐勺。
見狀,巴克直接將手里的那塊壓縮餅干丟進了床底下的箱子里,重新拿起地板上的小筒,大口大口的往嘴里扒拉著冒著熱氣的燉菜。
能不能給我再來一份最先吃完了食物的蒂莫夫朝坐在對面的衛燃問道。
自己來衛燃朝放在桌子中央的荷蘭鍋揚了揚下巴。
謝謝
絲毫沒有俘虜自覺的蒂莫夫立刻拿起鍋里的木頭勺子,給自己盛了半筒燉菜,順便還從倒放的