“不過什么”漢斯笑瞇瞇的問道。
見狀,漢斯先生只是笑了笑,隨后同樣拿起了舒伯特少校的佩劍仔細的檢查著。
“謝謝您的夸獎”
“也好,既然這樣,您就先去客房休息吧。”
又是大概半個小時過后,兩人不分先后的放下了各自手里的物品。
衛燃話音未落,已經打開了公文包,先從里面取出了那支屬于法比安舒伯特的佩劍,隨后又從兜里摸出了剛剛從夏洛特那里得到的戒指。
“也好”
隔著落地窗,他便看到,在其中一張靠窗的桌邊,坐著個穿著西裝的老男人,這老男人的身后,還站著一個厚嘴唇的黑人壯漢。
“東西沒問題”
許久之后,就在衛燃放下了最后一把佩劍轉而開始檢查那兩枚戒指的時候,漢斯先生也放下了他一直拿在手里檢查的舒伯特少校佩劍,轉而拿起了那枚戒指。
漢斯說著放下了手里的佩劍,隨后溫和的拱拱手,“請問夏洛特先生呢我同樣想從他的手里交換我叔叔留下的戒指,就是紀錄片里的那一枚。”
衛燃并沒有絲毫遲疑的接過了裝有戒指的盒子,重新邁步走向了并沒有營業的時光圖書館。
“這我可就不知道了”
“他太累了,把這件事情委托給我了。”
“還有這回事”衛燃故作驚奇的問道,“里面有沒有什么大人物”
他看到對方的同時,對方也看到了他,并且立刻站起來,隔著窗子熱情的和衛燃揮了揮手。
“我可以上手看看嗎”衛燃說話間,同樣取出了一雙絲綢手套。
衛燃嘆了口氣,隨后痛快的說道,“漢斯先生,我沒有理由拒絕這筆交易,這些佩劍我就收下了,不過嘛”
“這個問題恐怕要問問我的叔叔厄齊爾先生才行了”
這個同樣叫做漢斯的老人一邊說著一邊掏出了一雙白色的絲綢手套戴上,隨后才從箱子里拿出一把常規樣式的海軍佩劍輕輕拔開,“維克多先生,我想用箱子里的這些東西交換我叔叔的遺物。
漢斯說完,同樣從兜里掏出了兩枚帶有原裝木頭盒子和證書,以及授予人詳細檔案的戒指。
不久之后,兩位學姐也帶著采訪設備趕來了圖書館,并且遠遠的在咖啡吧臺附近找了張桌子坐了下來安靜的等待著。
衛燃同樣用德語做出了回應,和對方握了握手之后坐在了他的對面。
“就像開始您提到的”
衛燃朝遠處的學姐們招了招手,“如果您想帶走您叔叔的遺物,至少要先配合我們的采訪才行。”
“當然,當然沒問題。”漢斯痛快的應承了下來。
“既然如此,這些東西我就帶走了。”衛燃頗有些迫不及待的說道,“您肯定理解我的急迫,沒有哪個歷史學者會”
“當然,我當然理解。”漢斯不等衛燃說完便表明了他的態度,“畢竟我也是個戰爭文物收藏家。”
“謝謝您的理解1衛燃話音未落,已經扣上了行李箱。將負責采訪的學姐們介紹給了漢斯先生,衛燃拎著行李箱,揣著那倆戒指,近乎小跑的離開了圖書館。