在這間會客廳里,除了坐著那位人高馬大的摔跤手之外,還坐著一個看著三十五六歲,穿著白色西裝梳著大背頭,并且用戴著好幾枚各色寶石戒指的手捏著一支粗大雪茄吸個不停的大胖子。
除了這倆坐著的人,在他們二人坐著的沙發后面,還站著一個穿著黑色西裝裙的金發漂亮女人,她的手里還拎著一個棕色的公文包。
在見到衛燃進來的瞬間,那位身高兩米往上的摔跤手米爾格佩雷斯以及那個身高少說也在一米八往上的大胖子全都站了其后,后者更是將雪茄搭在了煙灰缸的邊緣。
“請讓我介紹一下”
黛安用德語說道,“這位就是維克多先生。維克多先生,左邊這位就是組織了上午那場拍賣的佩雷斯先生。”
“你好,佩雷斯先生。”衛燃主動和對方握了握手。
出乎他的預料,都不等身后那個金發女人翻譯,這位壯漢嘴里竟然還蹦出了一句漢語的“妮兒好”,隨后才用衛燃聽不懂的西班牙語說了些什么。
“佩雷斯先生說很榮幸有機會和您見面”
負責翻譯的金發女人恭敬的說道,“請您稱呼他米格爾就好,佩雷斯先生是帶著禮物和友誼來拜訪您的。”
“我也非常榮幸和能您再次見面”
衛燃說著看向了那位大胖子,主動和對方握手的同時客氣的問道,“不知道這位先生怎么稱呼”
他這邊話音未落,摔跤手的米格爾便用西班牙語說了些什么。
“這位是來自羅馬尼亞的朱利亞諾康斯坦丁先生”
那位負責翻譯的金發女人用德語介紹道,“也是他想和您見上一面,為此他特意帶來了一些小禮物。”
金發女人說完,這位大胖子也立刻開口說了些什么。
“維克多,很榮幸得到和您見面的機會,請用朱利亞諾稱呼我就好,我想耽誤您一些寶貴的時間,為此我帶來了一些小禮物。”
金發女人翻譯的同時,也打開了她一直拎著的公文包,從里面拿出了一個足有a4紙大小的密封袋雙手遞給了衛燃。
“請坐吧”
衛燃并沒有急著打開密封袋,反而抬手邀請兩人坐了下來,同時嘴里說道,“這位女士也坐下吧。”
“謝謝”
負責翻譯的金發女人微微躬身致謝,隨后坐在了一張單人沙發上。
“你們聊,我去給你們端些飲品過來。”黛安說著,轉身走出了會客室。
“維克多先生,請先看看我們帶來的禮物吧,這些東西是和那面旗幟一起發現。”
金發女人實時翻譯了摔跤手米格爾的話。
略作遲疑,衛燃點點頭,從口袋里摸出一雙絲綢手套戴好,隨后打開了密封袋,將里面的東西一樣樣的取了出來。
這密封袋里的東西并不算多,但每一樣都讓衛燃提起了精神。
第一樣東西是個封口的牛皮紙信封,其上還用英語和漢語以及他雖然不認識,但是和法語相似度極高的西班牙語寫下同樣的收寄地址。
寄信地址是馬德里,但是由英語和西班牙語寫下的收信地址卻終止于華夏的滬市,而漢語寫下的要更詳細些。
但遺憾的是,在漢字書寫的部分,滬市后面卻被一大團血漬染黑,這團血漬中間的位置,還有個圓形的彈孔。