衛燃點點頭,跟著佐拉娜貓著腰快速跑過了被坍塌的建筑殘骸勉強擋住的十字路口,回到了對面那座建筑。
萬幸,因為離開的不算太久,這座無論怎么看都不算安全的建筑里倒是并沒有拾荒者出現。
在衛燃的旁觀之下,年紀最小的佐拉娜從桌子底下翻出了一個外表臟兮兮的高壓鍋,隨后又打開她的水壺,將里面的水全都倒進鍋里,并且丟進去一塊衛燃昨天給她的壓縮餅干,用一把湯勺一點點的碾碎。
直到這鍋里的水和壓縮餅干變成了糊糊,她才又拿起不知道是誰的水壺往里倒了小半壺,并且用手里湯勺攪了攪。
“這就是你們的早餐?”衛燃錯愕的問道。
“多虧了你昨天送我們的那些壓縮餅干”
佐拉娜略帶羞澀的說道,“不然今天早晨我們就只有熱水了。”
“平時你們的吃的都是哪來的?”
衛燃好奇詢問的同時,已經把他的背包拽過來,將里面剩下的十幾塊壓縮餅干全都送給了佐拉娜。
這突如其來的善意先是把佐拉娜嚇了一跳,緊跟著她那張滿是油污的臉上也露出了一絲絲的警惕,但很快,她便感激的收下了衛燃送她的所有壓縮餅干,并且分門別類的藏在了這個房間的各處。
直到將最后一塊餅干也藏好,佐拉娜順勢從桌子底下掏出的一小捆木柴,在一個鐵皮桶改裝的小火爐里點燃之后,先是收好了那個塑料打火機,隨后立刻將裝滿了糊糊的高壓鍋架在了火爐上。
這還沒完,她緊跟著又將其余幾個人的水壺也都收集過來掛在了鐵皮桶周圍用鐵絲做的鉤子上,然后才將她的水壺和剛剛那個倒了一半的水壺拿去隔壁接滿水同樣掛在了鐵皮桶周圍。
在這整個過程中,衛燃都保持著安靜并且盡量不干擾到對方。
也直到將最后兩個水壺掛在鐵皮桶上,佐拉娜這才坐下來,圍著火爐解釋道,“我們的工作是守著不遠處那條隧道,所以我們定期能獲得一些補給,雖然不多,但是足夠我們活下來了。
相比食物,更難弄到的是干凈的水和足夠多的燃料,尤其是燃料。”
說到這里,年輕的佐拉娜在繚繞的煙霧和不斷跳動的火光中嘆了口氣,“連公園里的樹都被燒光了,死人留下的鞋子都要拿來做燃料,去年冬天的時候就是這樣了,今年只會更糟糕。”
無聲的嘆了口氣,衛燃借著身旁背包的掩護取出了尼康相機,一番調整之后,給這個年輕的,坐在火爐邊一邊烤火一邊發呆的姑娘拍了一張照片。
“你也是記者嗎?”佐拉娜看了眼衛燃手里的相機問道。
“也是?”衛燃敏銳的抓到了關鍵詞,“有記者來過這里?”
“嗯”
佐拉娜點點頭,“是個...是個很好的人,他說會請人教我們怎么戰斗,然后你們就來了。”
“你的意思,我們是你說的這個人請來的?”衛燃追問道。
“你不知道嗎?”佐拉娜奇怪的問道。
“我們可不知道這些”
衛燃搖搖頭,他幾乎可以肯定,德拉甘和克勞斯大概也不知道這些。
“哦”
佐拉娜抱著膝蓋,怔怔的看著火爐邊緣試圖逃出來卻又一次次被拉回去的火苗說道,“我們已經有至少兩周沒有見到過他了,也不知道他還活著沒有。”