“先生,你的意思是你能變出食物嗎?”一個少了半條腿的小男孩驚喜的問道。
“我能變出來什么我可不知道”
衛燃說著已經走到了對方的身旁,“但我和你之前可不認識,所以就是你吧,你來看看我的身上有沒有什么吃的。”
“如果我找到了怎么辦?”這個絲毫不怯場的小男孩期待的問道。
“如果你找到就歸你們了”
“我肯定能找到!”
這個小男孩話音未落,已經將手伸進了衛燃的上衣口袋。
只可惜,他最終搜索出來的,唯一能吃的東西,就只有半塊壓縮餅干。
眼瞅著這些半大孩子們臉上露出了失望之色,衛燃卻滿意的說道,“現在該我了,既然你沒有從我的身上找到吃的,接下來該讓我看看能不能從你的身上找到些吃的了?”
“我的身上可沒有吃的”這個小男孩兒答道。
“那可不一定”
衛燃說著看向了不遠處看熱鬧的伊萬娜太太等人,“先生們,女士們,如果方便的話,請把燈關掉怎么樣?
在那之前,請大家靠墻排好隊,等下排著隊從我和這個全身藏滿了食物的小伙子身旁走過去。”
雖然不知道衛燃要做什么,但除了需要守門的米哈伊爾老爹,其余人還是給面子的排好了隊。
“等關燈之后,無論發生什么,所有人都要保持安靜。”
衛燃最后提醒道,“現在開始吧,你這個全身藏滿了好吃的東西的小伙子,把眼睛閉上不許睜開。”
他這邊話音未落,伊萬娜太太立刻關掉了唯一的照明燈,這條走廊也陷入了黑暗,僅僅只有遠處的火爐仍舊冒出微弱的紅光。
“讓我在他身上找一找”
衛燃說著,假意將手伸進這個小伙子的棉衣下擺,等再出來的時候,他的手上卻已經拿上了三個依舊有些燙手的燒餅。
“我聞到香味了!”離著最近的一個小男孩驚喜的低聲說道。
“閉嘴!你這個蠢貨!我們不能發出聲音!”
在他身后的一個小姑娘提醒的同時,似乎還捂住了那個小家伙的嘴巴。
“我可是保育員,怎么可能讓你們這些孩子餓肚子。”
衛燃宛若神經質一般含糊不清的低語著,順便也將手里捏著的那三個夾菜或者沒有夾菜的燒餅塞進了第一個小家伙的手里。
在吞咽口水的聲音里,在足夠努力但還是沒有壓抑住的驚呼聲中。
這條并不算暖和的樓道里漸漸彌漫起了無論塞族、克族還是穆族都格外陌生但卻無法抗拒的食物香味。
萬幸,這勾人食欲的香味并不區分信仰和民族又或者立場和陣營以及意識形態。
只是...
只是對于表演魔術的衛燃來說,他卻在一次次變出食物的同時愈發的絕望。
他對那本活爹太了解了,他足夠堅信,在沒有自己的歷史里,這些孩子們是吃不上這些陌生的食物的。
但自己卻仍舊連箱子都不用取出來便能將那些燒餅依次發給包括托馬斯在內的每一個人。
這意料之外的“恩寵”反而讓他被黑暗包裹住的身體不受控制的輕輕顫抖著。
他有預感,有強烈的預感。
這里...這里也許不會有人能活下來。
就像...就像那些五顏六色的布瓊尼帽子的小主人一樣。
至少吃飽肚子吧...
衛燃咬著牙嘆了口氣,最后取出三個燒餅,遞給了配合自己表演的小男孩。</p>