“你叫什么名字?你的情況怎么樣?”卡爾洛爬上卡車貨斗,朝躺在里面的傷員問道。
“特倫托,我是第80運輸連的特倫托。”
那名臉色蒼白的傷員說話的同時掀開了蓋在腿上的毯子,隨后眾人便看到,他的左腿被紗布胡亂的包裹著,暗紅色的血液已經將紗布浸透,就連那條毯子上都沾染著血跡。
“子彈似乎還卡在他的腿里”站在車尾的佩爾頭疼的提醒道,“我們需要盡快找到一個會手術的醫生幫他取出子彈。”
聞言,卡爾洛和帕內通齊齊看向了衛燃,而后者此時正在打量著這輛貨車車廂里的存貨。
除了那位名叫特倫托的傷員之外,車廂里還有一挺布雷達35型20毫米高射炮,以及好幾個用來裝彈藥和罐頭的箱子和兩個印著十字的醫療箱,而在特倫托的身下,明顯還有整整一層木頭箱子,只不過它們都被厚實的帆布給蓋起來了,是以根本不知道裝的什么。
“維克多,你會不會做手術?”帕內通忍不住問道。
聞言,衛燃回過神來,拽著貨斗邊緣爬進車里,“先讓我看看醫療箱里有什么再說。”
“他是醫生?”德國記者佩爾朝跳下卡車的卡爾洛問道。
“也是運輸連的士兵”卡爾洛指了指不遠處的三輪車,“不過我們的同伴就是他治好的,手臂骨折,根本沒有做手術就治好了。”
記者佩爾狐疑的看了眼正在翻找醫療箱的衛燃,正準備說些什么的時候,只聽帕內通問道,“佩爾,你剛剛說你們還俘虜了一個英國人?他在哪呢?”
“車子下面”佩爾彎下腰,指了指卡車的底盤。
卡爾洛和帕內通順著他指的方向看過去,隨后便發現在卡車下面,有個光著膀子堵住嘴巴的俘虜,雙手被分開綁在了底盤上。
“你們兩個人怎么做到的?”帕內通直起腰驚訝的問道。
“那支高射炮”
佩爾頗有些得意的指著貨斗里的武器,“我們熄滅了發動機藏在一個沙丘的后面,等英國佬被保護我們的裝甲車吸引了注意力的時候,我用那支高射炮打爆了他們的偵察車,只不過在把那個俘虜揪出來的時候,特倫托被對方用手槍打中了大腿。”
“那輛保護你們的裝甲車呢?”帕內通追著問道。
“他吸引著英國人的其余幾輛偵察車往其他方向跑了。”佩爾攤攤手,“如果他們沒有遇到危險,說不定能回來找我們。”
“他認識路嗎?”卡爾洛指著卡車底盤下的俘虜問道。
“或許吧”記者佩爾攤攤手,“但是我不會英語,底盤底下那個似乎也不會德語或者意大利語。”
“唉!”卡爾洛和帕內通齊齊的嘆了口氣,剛剛燃起的一點兒希望頓時又化作了泡沫。