“是我發音錯誤了嗎?”
電話另一頭根本不知道壓歲錢意味著什么,更不知道瞎睡錢和壓歲錢有什么區別的季馬立刻看向了一張老臉憋的通紅的阿歷克塞教授。
“沒錯!沒錯!”
憑空長了一輩兒的衛燃艱難的咽下嘴里的奶茶,努力的憋著笑說道,“我會給你準備好瞎睡錢的,不過,你真的準備來華夏和我們一起過節?”
“是阿歷克塞教授和周女士的邀請,怎么難道你不歡迎你親如兄弟的朋友?”
“說人話”
渾然不知自己已經被占了便宜,更不知道壓歲錢和紅包其實也是兩件事的季馬開心的說道,“我們這邊的拍攝再有幾天就要暫停一個段落了,下一階段的拍攝要等到情人節以后了。”
說到這里,剛剛正經了沒兩句的季馬再一次拿腔拿調的說道,“那么維克多同志,請正式向你親如兄弟的好朋友季馬·阿拉赫同志發出你的邀請吧!”
“季馬,你要是吃多了就多活動活動。”衛燃一本正經的用俄語提醒道。
“額...怎么說起這個?”季馬又無縫切換回了正常人的語調。
“問問阿歷克教授吧,我剛剛已經朝你發出邀請了。”衛燃懶得解釋,“上飛機之前記得通知我一聲,我們去接你們。”
“記得多準備一些煙花和烈酒,另外,只要你的手機能打通,到時候肯定要通...”季馬話都沒說完,聽筒里卻傳來了嘟嘟嘟的忙音。而掛掉電話的衛燃和穗穗對視了一眼之后,再次笑出了豬叫聲。
另一邊,收起衛星電話的季馬好奇的朝坐在一邊的阿里克賽教授,用俄語夾雜著些許漢語單詞問道,“教授,你剛剛是不是騙我說了什么不該說的話?那個瞎睡錢到底怎么回事?”
“壓歲錢”
阿歷克塞教授不著痕跡的瞟了眼身邊同樣艱難忍著笑意的妻子,一本正經的說道,“這是一種華夏的禮儀,放心吧季馬,到時候我也會給你壓歲錢的,大家都會給你壓歲錢的,在華夏那是一種美好的寓意。”
“那維克多說的吃多了就活動活動又是怎么回事?”季馬越發狐疑的看著阿歷克塞教授,等著對方給自己一個合理的解釋。
“這句話如果翻譯成漢語,在華夏就是邀請朋友一起來玩的意思。吃飽了之后和朋友一起找點樂子,比如漂亮姑娘就是一種樂子。”阿歷克塞教授繼續擺出當年在大學里教書的正經模樣,樂此不疲的坑著季馬。
“翻譯成漢語怎么說?”季馬越發狐疑的追問道,他雖然成績不咋地,但好歹也是被戈爾曼摧殘過的,自然能看出來這老家伙在忽悠自己。
“吃飽了撐的,來,我教你發音,吃——”
“你果然在騙我!”
季馬立刻就明白了,這話他跟著衛燃學過啊,甚至還用過呢!他雖然不知道什么意思,但起碼知道是罵人的話。
“我怎么會騙你呢!”坑人慘遭翻車的阿里克賽教授趕緊找補著,“你要相信我!”
“我信你個鬼兒!你個糟老頭子壞的很!”
季馬義憤填膺的又蹦出一長句和衛燃學過的,而且知道意思的漢語,緊接著便扭頭換上俄語,和在一邊看熱鬧的周淑瑾說道,“周,教授在那顆掛著勛鹿皮的松樹下面埋了一整箱杜松子酒!他每天早晨都會借著鍛煉身體偷偷去喝一杯!”
“阿歷克塞!”
原本在看熱鬧的周淑瑾立刻放下了手里的零食,而再次翻車的阿列克塞教授,也立刻把鍋甩給了同樣在趁著拍攝間隙看熱鬧的亞歷山大先生。
喜歡戰地攝影師手札請大家收藏:(www.bqgyy.com)戰地攝影師手札筆趣閣更新速度最快。