“這算是什么提示啊?這不是連續劇里經常出現的橋段嗎?”
“你說什么,莫妮卡?”
“哦,沒什么。那么第二個提示呢?”
聽到我的話,威爾又舉起了一根手指。
“第二個提示。為什么兇手在謀害科爾頓先生時使用《三只松鼠》做為提示?
“那是……,為了兇手用盡了《安妮的下午茶》這首歌的歌詞,但又得不讓科爾頓先生閉嘴,只好啟用另一首歌。”
與此同時,我難為情的低下頭,因為在這之前,我只是閱讀過推理小說,但沒有真真正正的參與過實際案件的推理。然而,后來我想到這并不是很有幫助,因為約翰警長已經做出了同樣的推理。
幸運的是,威爾微笑著沒有注意到這點。
“這也是一個合理的猜測。但是莫妮卡,有一件事我不明白。根據調查兇手留下的《安妮的下午茶》的歌詞,被用在了星期日的行為上。
在這種情況下,兇手突然又犯了案。但是兇手真的需要找到一首新歌并使用那首歌的歌詞嗎?
如果使用不同的歌詞,可能會被誤解為這件案子是由與原連環兇案的兇手無關的模仿所為。這種情況下的兇手給人們留下了一致的信息。所以,為了清楚地傳達想法,兇手會盡量避免不必要的誤解。
所以兇手寧愿用以某種方式重復使用歌曲《安妮的下午茶》的歌詞。還有一種情況,可以充分使用歌詞。正如莫妮卡所記得的那樣,《安妮的下午茶》中有八句歌詞代表事件,而不是七個。”
“啊!”
然后我腦子里突然冒出什么東西。這是康納在被警察逮捕之前與他交談時說出的事情。威爾看到我的反應,重重地點了點頭。
“如果兇手想多用一句歌詞,歌詞還是有的。最后一行是<安妮最喜歡喝咖啡>。
用一首歌的歌詞來布置案發現場的房間并不難。所要做的就是帶上一杯咖啡。這比從谷倉中取出蔬菜并散落它們要容易得多。
然而,兇手使用的是《三只松鼠》的歌詞,而不是《安妮的下午茶》。而且,與之前的兇案不同,甚至沒有留下一張寫有歌曲歌詞的紙條。人們可能不會注意到與這座莊園中的連環兇案的聯系。”
接著,威爾像是想到了什么,連忙補充了一句。
“當然,大名偵探威爾也是住在這座莊園里,所以他相信自己能夠察覺到這一點,然后就執行他精心設計的兇案計劃了。”
“如果兇手知道威爾偵探在這座莊園里,我認為一開始就不會犯下這樣的連環兇案。”
這句話很諷刺,但威爾假裝沒有聽到我的說的這句話。
“不管怎樣,第二個暗示是為什么兇手為了用了一首新歌而不是《安妮的下午茶》而布置謀害科爾頓先生房間的。”
“我懂了。那么第三個提示呢?”
對于我的問題,威爾的表情變成了困惑的表情。
“提示就到此為止了。”
“誒?剛才你不是說一共給我三個提示嗎?你看小說里不都總是這樣嗎?”
“莫妮卡,這有什么可笑的?我從一開始就沒有說三個提示。而且莫妮卡也是偵探的助手,不應該自己努力解開謎題嗎?”
威爾笑著說道。
我覺得自己被當成白癡對待,但威爾的話并沒有錯,所以我對威爾的話也沒有什么可爭辯的。