老師:老師幽默不?這叫諧音梗!哎?家長呢?
男生:老師~你坐~我去喊。
老師:好的,好的。
男生敲門:媽~老師來了~媽~老師。。。
(賈靈穿著籃球隊服出來)
男生:不是,你把我爸的衣服穿上干啥啊?
賈靈:你媽的衣服我穿不上啊?
看到這,賈靈疑惑道:“梁導,這個地方沒明白~”
梁棟看了眼賈靈的身材,不由拍了下腦門,怎么把這茬給忘了,她現在還不是后世那個賈O呢。
不過她也比一般女演員壯實不少,想了下他解釋道:“我的設定中,這個保潔員是個女胖子。
到時你多穿幾件一副,撐得胖一點就好了~”
這么解釋賈靈就明白了,點頭道:“沒問題。”
繼續看本子~
男生:那個~老師,介紹一下,這是我的媽媽~
媽~這是我們老師。
(賈靈想擁抱,老師想握手,互相交換幾次,最后賈靈用拳頭錘了下老師的肩膀,以示問候)
老師:這一拳打的我焦頭爛額的。
男生:老師,你坐,你坐。
賈靈:我太緊張了。
男生:干啥?你現在緊張什么玩意兒?坐!
老師:你好孩子媽媽,我是他的老師,姓賈,叫我賈老師就行。
賈靈:你好,我是孩子的媽媽,賈媽媽,我也姓賈,真巧哈?
老師:不對啊,我記得資料上顯示孩子的家長叫王桂香啊?
賈靈:那是他父親
老師:所以,張小明同學的的父親叫王桂香?
賈靈:老師吃個橘子。。。
老師:謝謝~
男生(張小明):那個~老師是這樣,我們家人員構成比較復雜。
老師:了解。
男生對賈靈說:讓你別緊張,你緊張你看我,咱倆打配合好不好?
賈靈:行~行。
男生:那個~老師,您繼續。
老師:那我就正式開始談了。
是這樣,前兩天小明在學校跟同學發生了一點口角,甚至說在肢體上產生了一些沖突。
造成了比較不好的影響,這件事情您知道吧?
男生:迎合老師。
賈靈:不錯~不錯~
老師:不是,我是說孩子跟人打架了造成的不太好的影響。
賈靈:影響?哦~我孩子影響力這塊很厲害啊。
男生:說啥呢~道歉!
賈靈:老師,對不起,給您添麻煩了。
老師:這個~雖然不是什么大問題,但是也希望引起家長的重視。另外我聽小明說,您平時在國外工作?
賈靈:對!
老師:那我插句題外話,你在哪個國家的?哪個城市?
賈靈:咱們不插題外話。
老師:冒失了~冒失了~這個我沒有別的意思。
我就是想問你平時在國外工作忙嗎?是用什么方式關心和教育孩子的呢?
賈靈:教育方式?我平時就是削鉛筆包書皮。。。(對小明說)這個問題我不知道怎么回答。
男生:老師,我的媽媽可能是剛回國,她在國外一直說英文不太習慣中文環境的這個交流,有點聽不懂。
賈靈:sorry。
老師:了解~
Sinceyouareabroadmostofthetime,I'mwonderinghowyouusuallycareaboutandeducateyourkid。
賈靈笑了一聲,問梁棟:“這段英語什么意思啊?”
“嗐~我也是剛通過翻譯軟件寫的,就是說你在國外生活很長時間,我很好奇你平常怎么關心和教育孩子~”
白楷難明白了:“也是一個反轉,孩子說媽媽聽不懂中文,老師用英文交流,恰好可以形成沖突。”
梁棟肯定道:“是這樣~”
賈靈點點頭:“那我這里得表現的特別尷尬,才能逗笑觀眾~”
她看著臺詞演了一下:“回國了,我還是想要習慣一下母語。”
梁棟拍了拍手:“就是這個意思~這里表現的越尷尬,沖突感越強,就越能勾起觀眾的笑聲。”