“謝謝,不過只可惜贏的還是你。”劍王非常無奈。
“別放棄,還有四強要輸呢,現在才結束小組賽。”陳牧說道。
“.......”劍王有句話,非常想講!
這貨怎么這么賤?搞的bo5你就一定能贏一樣。
去年的時候,完美戰隊也是小組賽雙殺了歐洲,粉絲都囂張的說,要給歐洲放個假。
結果呢,四強賽不是被三比一按死了?
到了s賽,又是八強被歐洲三比零干出局了。
“還是想想怎么打下一局的韓國吧,他們真的不好對付。”劍王說道。
“嗯,謝謝提醒。”陳牧說道,其實對于這個人,陳牧倒是沒什么惡感。
說的話都是人心里很真實的東西,說實話,很多年少有為,成就很高的人,就是心里想把別人打掛機。
只不過技不如人被打臉而已,如果成功了,那就是說的大實話。
華夏的文化就是比較欣賞謙虛的人,而謙虛其實就是不說心里話,明明覺得別人很菜,但是不能說出來。
這是文化的不同,北美雙殺哥說了那么多騷話,還是粉絲無數,就可以看出中西方的不同了。
陳牧也是誠實的告訴歐洲,希望他們依舊出局,算是對劍王兩次采訪說大話的一種反擊吧。
再次登上采訪席位,陳牧已經越來越習慣了,面對世界觀眾,也不會有任何的怯場。
“恭喜落日戰隊取得七連勝,我想問,最后那個操作,有沒有它的名字,實在非常的華麗。”主持人問道。
“這個操作,我給它取名為天女散花,是一個華夏的成語,我認為還算比較貼切。”陳牧說道。
但是這個讓翻譯就很尷尬了,本來就是一個年輕的學生,翻譯一下lol用詞就算了,這個天女散花怎么說?
“額,這個操作,叫做仙女丟花瓣!”翻譯用韓語翻譯出來,大概就是這么一個效果。
讓陳牧一陣嘴角抽搐,專業的翻譯就這水平?
學了一陣子韓語的陳牧,天賦相當之高,對于這種程度的對話,基本聽的懂。
感覺還不如自己來呢,陳牧拿起話筒,直接用韓語再重復了一遍自己原話的本意。
讓全場一陣驚呼。
“這個人會韓語?”
“還挺標準的,有首爾口音呢。”
“難怪打的這么好,說不定有我們大韓人民的血統?”
臺下議論紛紛,對于陳牧說韓語這件事,引發了不小的討論。
包括網上也是一樣,華夏的粉絲們,看到陳牧居然連韓語都說出來了,也是驚訝的不行。
很快,前幾天英文采訪的視頻也被找到,人們驚訝的發現。
這個牧晨,居然還是個語言天才!
精通中文英語和韓語!
哇塞,復合型人才啊。
簡直顛覆了人們對于職業選手的認知,不是說只要會打游戲就行了么,怎么還是個語言學家呢。
好神秘啊,會不會以后還能爆出更多的才能?
人們對于這個選手,真是更加好奇了。