不知從何時起,大海上流傳著這樣一個傳說。
當你在海上航行時,如果在海霧中聽到了有人在唱歌的時候,最好趕緊跑,因為那歌聲所代表的意義是血帆將要出現了!
血帆到底是什么時候出現在大海上的已經沒有人能說得清楚,因為真正見過血帆的人已經全都死了,沒有任何人能夠在血帆面前幸存。
無論是海盜還是商船,亦或是各國的海軍軍艦,只要遭遇血帆,唯一的下場就是被血帆所俘獲。
血帆并不會擊沉俘獲的船只,但船上所有活著的人卻會被倒掉在桅桿上,然后放干鮮血,以染紅船帆。
一些血帆看得上的船會被帶走,而普通一些的商船或者海盜船,則會被洗劫一空之后,就這么飄蕩在海上。
這些船運氣好的話,會漂到岸邊,被人發現的時候那些倒掉在桅桿上已經死去的幸存者會再次唱起那首詭異的歌,為血帆的恐怖傳說再增添新的注釋。
“血帆是真的存在的嗎?我們會遇到它嗎?”一艘駛往新大陸的商船上,一位小女孩正站在船頭在向一名水手詢問著。
第一次乘船出海的小女孩,正是對什么都好奇的年紀,而這一趟旅途中,這些水手所講述的各種或傳奇或恐怖的海上故事,更是激起了小女孩的諸多想象,讓她對這些故事百聽不厭,更是充滿了探尋的好奇。
“哦,尊敬的小姐,血帆可是一個十分恐怖的存在,沒人會想在海上遇到它的。”水手向眼前的小女孩恭敬的說著,眼神里卻充滿了惶恐和敬畏:“另外在大海上最好也不要談及血帆,他們真的會聽到的,尤其是不要唱那首歌!”
對于小女孩來說,或許這只是旅途中的一點傳奇故事,但對于水手來說,卻是真真實實存在的恐怖,尤其是他們這條船周圍正彌漫著海霧。
水手的衷告并沒有打消小女孩的好奇,她反而饒有興趣的問道:“那首歌,什么歌?是那首被血帆吊死的人會唱的歌嗎?你會唱那首歌嗎?”
“不,我不會!”水手的驚恐的更加厲害了,甚至有些顫抖,近乎聲色俱厲的對小女孩說道:“在海上,沒有一個水手會去唱那首歌的,絕對沒有!除非他想拖著全船的人一起死!”
水手的樣子和語氣顯然嚇到了小女孩,讓她不由得向后退了一步。
“這位先生,你嚇到我女兒了。”一名穿著得體的紳士從水手身后走了過來,抱起了被嚇到的小女孩,帶著不滿的看著水手。
面對身份明顯比自己高出很多的紳士,水手謙卑且拘謹的低下了頭,這是船上的乘客,就連船長都要禮貌相待,如果得罪了對方,結果絕對不是區區一個水手能夠承受得起的。