只吃漿果和樹根,讓他無法積累皮下脂肪對抗嚴寒。
切下魚頭和尾巴后,王宇扔給了一邊的儲備糧。
小家伙頓時開心地朝著王宇嗷嗷叫了幾聲,然后低下頭狼吞虎咽的吃起魚頭。
這可憐的小家伙,從出生到現在都沒有嘗過肉味,此刻吃的狼吞虎咽。
整條北美狗魚被王宇一切為二,其中的一半,他打算留著明天早上吃。
用降落傘繩將其中的一塊,掛在兩米高的樹枝上,王宇開始料理自己的晚餐。
切下一些魚塊放在小鍋里,裝了些水后,直接放在篝火上慢慢地煮著。
剩下魚肉被他直接架在篝火上,食物搞定后,王宇的心里總算放下了一塊大石頭。
等待食物烤熟的間隙,王宇站起身,開始在四周尋找起合適的休息所。
看了一圈,沒有發現合適的地方,只好無奈地說道:
“看來這里面,沒有類似昨天晚上的巖洞,我只能搭建一個簡易的休息所,湊合一晚,不過我有篝火,應該不會太冷。”
撿了一些枯枝,王宇很快搭建好一個休息所的框架,整個休息所呈現成三角形。
為了保暖效果,王宇特意搭建的比較低矮,只能容納他躺在其中。
來到一顆粗大的白樺樹旁,王宇拍著樹干說道:
“白樺樹的樹皮作用非常廣泛,可以入藥,可以做引火物,甚至你可以在樹皮上寫字。
而且白樺樹的樹皮非常好剝,你只需要像我這樣,用匕首沿著樹干切出環形的切口,然后就能撕下一塊完整樹皮。”
整塊樹皮足足一米見方,王宇一連剝了好幾塊才停手,抱著這些樹皮回去的路上,順便解釋道:
“如果其他樹木被這樣剝皮,一定會死去,但是白樺樹不會,他們會不斷生長出新的樹皮。
就算不剝樹皮,當新的樹皮長出后,老樹皮也會自然脫落。”
將這些樹皮鋪在休息所的框架上,王宇又從地面上找來松針,厚厚的鋪在樹皮上。
從遠處看去,這個庇護所就像地面凸起的坡地,單從隱蔽性來說,非常不錯。
整個叢林中生長著大量的白樺樹和松樹,遍地都是干枯的樹葉。
用白樺樹葉在休息所中鋪上一層后,一個臨時休息所就完成了。
看著自己的杰作,王宇摸著下巴評價道:
“說實話,這休息所的安全性不高,在棕熊和黑熊面前形同虛設。”
來到篝火邊,小鍋中的魚湯,已經開始沸騰,篝火上的大片魚肉散發出誘人的香氣。
一旁的儲備糧早已吃完了魚頭,正坐在那里直勾勾的看著魚肉。
王宇咽了口唾沫,忍住饑餓,將魚肉翻了個面,隨后皺眉說道:
“香味很誘人,但是卻讓我很擔心,如果附近有棕熊和黑熊,他們一定會順著香味尋來。”