霍爾桑的那些艾文克人,薩哈人,雅庫特人分乘著馴鹿拉的雪橇,還有猛犸戰象從不同方向上向梁軍掩殺過來。
梁軍的弩炮部隊順著冰封河道迅速撤離出去。其余梁軍則是分乘著狗拉雪橇,迎敵而上。梁軍的大部分雪橇是三人配置,馭手,長弓手,還有槍盾兵。
兩頭馴鹿正拉著一乘雪橇飛馳著,駕馭雪橇的馭手腦袋上猶然多出一支箭桿。整個人撲出雪橇之外,失去馭手的雪橇也失去控制。兩頭馴鹿開始漫無方向的狂奔起來。
雪橇上的另一名薩哈人試圖重新駕馭這兩頭馴鹿,但來不及了。它們已迎面向一棵松樹跑去,它們自己輕易閃避開,卻讓雪橇撞到樹干上,整個雪橇頓時翻飛到空中,雪橇上剩余的三人也被拋至到樹干上,頓時腦漿迸裂而亡。
如果仔細觀察戰場,會發現梁軍的狗拉雪橇盡力避開與對方雪橇的近戰,總是試圖拉開距離。但他們不可能每乘雪橇都能做到這一點。
一乘馴鹿雪橇與一乘狗拉雪橇擦肩而過。雪橇上的人紛紛手持長柄兵刃向對方捅刺著。
梁軍雪橇上的槍盾兵用大盾抵擋了對方一支長矛的捅刺,同時將手中的矛槍擲出,刺穿了對方一人的胸膛,但緊接著自己被對方的長刀掃過,頓時身首異處。無頭尸身倒落在雪橇之外,頭顱卻掉在了雪橇的艙中。
呂布親自坐乘在一個雪橇上,揮舞著大戟左砍右劈,他的雪橇配置了八條大犬拖拉,在雪地上滑行如飛,但凡他的雪橇經過之處,近前的敵軍無不被他斬殺。
此時,呂布眼見前方又有一敵方雪橇迎面而來,他大喝一聲,方天畫戟在空中劃出一條弧線,戟刃頃刻間就將正在奔騰的四條鹿腿斬落。兩頭馴鹿立馬鹿失前蹄,在悲鳴中向前跌倒。雪橇上的乘員都滾落出來,被摔的七暈八素。
還沒等他們站起來,后方又有一乘梁軍雪橇滑來,大狗從他們身上跳躍而過,雪橇撞擊在他們身上,有的人腦袋霎那被雪橇柱頭擊的粉碎,有的人被雪橇撞飛。梁軍雪橇上的人也因為慣性差點被震飛出去。
呂布正殺的興起時,突然見到前方一個如小山般的龐然大物正向自己靠近,正是對方的猛犸象。那猛犸象甩鼻挑牙,前后連續弄翻了兩乘梁軍的雪橇,雪橇上的兵士也被猛犸活活踩死。
呂布眼見對方的馴鹿雪橇越聚越多,幾十頭猛犸戰象也即將殺入戰團,而且霍爾桑也率領營內的兵馬從營中殺出。
他便高聲下令道:“放令箭!按計劃行事!”。
他話音剛落,身旁的長弓手就取出一支響箭向空中射去,當箭矢帶著尖嘯和紅色尾煙升起時,梁軍的雪橇陸續調轉方向,不約而同的向雪原東南方向撤去,那里的松林稍微密集,同時也是那條冰封小河的上游所在。
霍爾桑看到對方撤去,以為梁軍已經敗退,東南那個方向是梁軍的來路方向,為了防止梁軍警覺,那個方向上并沒有布置伏兵。不過霍爾桑不在意這些,只要梁軍潰逃,他們的鮮卑犬狗就跑不過自己的馴鹿。