• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 都市小說 > 歌迷 > 第38章 我說的是愛情,你們想的是什么?(1/2,求推薦票,求月票)

          第38章 我說的是愛情,你們想的是什么?(1/2,求推薦票,求月票)(2 / 2)

          我該怎么做?該做一些什么?該怎么樣才能做到問心無愧?

          楊謙覺得,自己從系統這里,獲得了可以追求夢想的機會,獲得了可以唱歌的機會,那他就應該把這些收獲回報出去,回報給喜歡音樂的人,回報給音樂這個行業!

          雖然楊謙現在還沒有具體的想法和計劃,但他這時候是真的悟了,也明白了自己身上肩負著的不僅僅是自己夢想,還有沉甸甸的責任和使命!

          當然,楊謙是悟了,但杜訊還是沒弄明白這家伙究竟想說什么,神神叨叨的!

          “你又寫了新歌?什么歌讓你這么糾結?我可以看一下嗎?”

          杜訊對楊謙這首歌很感興趣。

          能讓平日里處事不驚的楊謙都糾結成這樣,肯定不是什么普通的歌曲!

          莫不成,是寫了什么違禁的內容?

          放在網上能GG的那種?

          越是這樣想,杜訊就越想看……

          “可以啊,杜哥在電腦上登一下微訊,我發給你看看。”

          楊謙沒有拒絕,雖然他已經打算不對外商用了,但給杜訊看一看也無妨。

          杜訊滿心期待地打開了楊謙發來的文件,曲譜什么的先放一放,吸引他注意力的先是五個大字。

          《紅色高跟鞋》!

          這……

          杜訊的表情變得古怪起來,他很顯然也是聯想到了什么。

          “該去怎么形容你最貼切,

          拿什么跟你作比較才算特別,

          對你這感覺、強烈,

          卻又不太了解,只憑直覺……”

          瞅瞅這歌詞,啥意思不用多說了吧?

          杜訊看著都覺得很肉麻。

          這年頭,年輕人都這么直接的嗎?

          還有后面!

          “你像窩在被子里的舒服,

          卻又像風捉摸不住……”

          杜訊記得楊謙那天跟戴羽妮呆到很晚,后面吃完飯好像還說要去酒店什么地方坐一坐。

          杜訊沒有多問,但看著這歌詞,他就覺得自己忽然能理解為什么楊謙不想把這首歌拿出來了!

          甚至也知道了楊謙剛才為什么那樣說!

          “它可能傷害到我心中認為的很寶貴的一個東西……”

          能不傷害嗎?

          這個寶貴的東西,都在歌詞里隱晦地寫出來了!

          咳咳!我說的是愛情,你們想的是什么?

          (注1:《紅色高跟鞋》這首歌選的時候,小寒還不知道有這些事情,但后來發現了,就仔細研究一下。劇情發展到這,也沒辦法改了,只能是不會拿出來商業的去演唱,但是會借著這個問題,用另一種比較巧妙的方式,推動劇情和人物的發展。

          關于《紅色高跟鞋》抄了《Takeitfromme》的前奏旋律,這是毋庸置疑的,蔡的否認讓小寒看了很失望,為什么不大大方方承認有借鑒?反而是用否認來掩蓋自己的心虛?

          但說句實在話,要說這首歌是《Takeitfromme》的“漢化”,小寒是不認可的,因為兩首歌在歌詞上面相似的地方,也只有“鞋”這個詞上面。像很多人說的主歌部分的歌詞也抄了,小寒認為非常的牽強,很多人都沒仔細去看原版英文歌詞是什么,光是看翻譯的歌詞就覺得抄了!小寒個人是覺得歌詞翻譯是故意往《紅色高跟鞋》上面去湊的,目的是加強大家對“抄了”這個判斷的認可!

          “WhatcanIcompareyouto,afavoritepairofshoes?”這個歌詞,直譯下來應該是:我應該將你比喻成什么?一雙最愛的鞋子?整個句子沒有一個單詞能跟“貼切”這個詞湊在一起的。可是不管是百科還是各大平臺的歌詞翻譯是這樣寫:我該如何貼切地形容你,把你比作是我最愛的一雙鞋?

          Emmm……

          小寒不認可蔡的抄了還不承認的行為,她或許去找原創買版權再進行二創,就沒那么多事了,但不承認就是不地道,對原創的傷害是很大的,我們要支持版權。

          但歌詞真不一樣,原作的歌曲會放在彩蛋章里,大家可以自己去分析一下。)

          最新小說: 頂級世家!我音系成神?滅異族! 咬定寶山不放松 在線追妻:陸先生寵婚365式 斗羅:學霸養成系統什么鬼 人在柯南,我真不是悍匪 我,內測服最終BOSS! 上山十幾年,下山即無敵 精靈世界的工匠大師 低等雌性爆紅全星際 萬金娘子
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全