其實他本身并不是很八卦的人,但夜愿樂隊是他喜歡上搖滾樂的主要原因之一,內心里藏著一種強烈的獵奇心理,因而找機會把托馬斯拉到一旁悄悄問了這件事。
托馬斯的回答,讓他終于明白了其中的玄機“aien,知道嗎我跟塔雅是青梅竹馬的老朋友,在都還是學生的時候就認識了發生了這件事讓我幾乎崩潰,一切都是因為她那個阿根廷很知名的商人丈夫,深受其影響,前段時間一直在致力于讓樂隊趨于商業化,并有了脫離團隊自行發展的行為,于是之前對音樂的的純粹,逐漸被文化差異和貪婪、投機、愛情所侵占。”
劉清山嘆道“歸根結底還是你們的樂隊成員本身缺乏足夠的交流和溝通,不然不至于這么輕易的被外來影響給沾染到”
“嗯,我們幾個人開始反思這個問題了,其實早在上一次來京都錄制你那首歌的時候,已經有苗頭顯現出來了,但當時并沒有引起我們的重視”
“關于奧斯陸的演出是最終的導火索”
“是啊,她明知道票已經賣完了,卻堅持要取消,只因為她需要為自己的個人音樂會彩排、見朋友、看電影。我想象不出比這更為自私、更遠離歌迷的方式了,夜愿是一種生活方式,是一種對彼此、對歌迷有很多責任的工作。再繼續和她在一起,我們無法繼續完成這些責任。”
“好吧,現在的安妮特你覺得怎么樣”
“安妮特是精靈歌手,而之前的塔雅是史詩級唱將,兩人的聲線和風格不同。塔雅歌劇科班出身,常年艱苦的訓練成就了她高亢渾厚的嗓音;而安妮特在進入夜愿之前曾經自己組過樂隊,唱的僅僅是一些搖滾和唱詩班歌曲而已。所以之前的很多歌幾乎都是為塔雅量身定制的,拿給安妮特唱當然不可能取得很好的效果以后在編曲上沒我們會逐漸開始向她能夠適應的方向改動。”
“我這里有首歌,在半年前看到你給塔雅的那封公開信后,就在擔心夜愿是否還能堅持下去,這首歌正是有感而發”
他說的這首歌就是theoetandtheendu,翻譯成華語叫做“詩人和鐘擺”,整首歌里一直有愛倫坡作品的影子。
歌詞部分也相當于為托馬斯量身打造,他單戀主唱塔雅,但可惜塔雅愛上的是另一個企業家。
姻緣難成,而且最終這個被托馬斯視為精神歸宿的樂隊,也因此變得支離破碎。
塔雅的離去的,讓托馬斯郁悶在心底的狂怒,和深深的無奈徹底的宣泄出來。
所以說這首歌的內涵正是托馬斯所有感情的一個總括,包含憤怒,絕望,哀求,遺憾,無奈,乃至逐漸冷靜,尋求救贖或者說逃避,重生,與其說重生不如說是通過活著控訴自己的感情。
這個作品是劉清山早就準備好了的,而原作在07年正式發行后,就被稱之為曠世經典,是夜愿最好的作品之一。
其中各種唱法的切換,各種技巧的運用讓歌曲十分飽滿,有極強的代入感,整個曲風從哀傷到無奈,從憤怒到平靜,的確是藝術佳品。劉清山遞給托馬斯的下一刻,只是看到了歌詞部分,對方馬上就有了眼眶盈淚的感覺,很明顯這首本就該出自于他的手的作品,有種直透他心扉的痛徹感油然而生。
但劉清山并沒打算讓他在此時表露心跡,畢竟不遠處好多人都在等著呢。
托馬斯聽了他的勸阻,也沒多做廢話,只伸手在其肩頭重重地一拍,很灑脫的把歌譜往口袋里一塞,轉身離開。