另一邊科爾森兩人找到了煉金廠并且成功見到了其主人理查德,沒什么好說的給人的第一印象就是十分熱情好客,一見到他們就高興的拉著二人在廠里到處參觀把里里外外都逛了個遍,就是有一點較為奇怪,這個名叫理查德的男人不停的邀請他們晚上來參加鎮上的宴會。
科爾森和娜塔莎對視了隨后科爾森再一次浮現他那標志性的笑容:“樂意至極理查德先生,不過您除了這間煉金廠還有其他的收藏嗎?”
理查德稱呼這座煉金廠為他的收藏之一,不難看出他應該還有其它的收藏。
“呵呵,當然有奧德曼先生希望您能喜歡它,這可是我引以為傲的寶物。”理查德浮現詭異的笑容,奧德曼這個名字是科爾森用的假名。
身為特工他們有數個假身份這是很正常的事,只見理查德轉身走進一個櫥柜前,也不知為何他們會在這里放一個櫥柜。
打開柜子理查德從中露出一個在燈光照射中閃閃發亮的奇異物價。
無需過多的美學方面的敏感,這件安置在紫色天鵝絨墊子上、尊貴而又異樣的奇妙事物所散發出的那種超凡脫俗、同時又古怪陌生的華美已然讓科爾森驚異得喘不過氣來。
直到后來,他依舊很難形容出自己所見到的東西,不過就像介紹所描述的那樣,它顯然是某種飾冠。這件裝飾的前端很高,有著一個寬大卻不太規則的古怪輪廓,就像是特地為了一個幾乎呈奇特橢圓形的頭部而設計的。
它的材質似乎以黃金為主,但是卻散發著一種顏色稍淺的奇異光澤,似乎暗示著制作者向這些黃金中摻入了部分同樣華麗、而且幾乎無法鑒別的金屬,將它們熔煉成了某些古怪的合金。
飾冠的狀況幾近完美,它的表面以高浮雕的形式,雕刻或印鑄著某些惹人注目而又反常得令人困惑的圖案。部分圖案只是簡單的幾何形狀,還有一些則顯然與海洋有關,但所有圖案都顯露出難以置信的技藝與優雅,讓人愿意花上好幾小時來細細研究它們。
科爾森越是盯著它看,就越為這件東西感到著迷;而在這種癡迷似乎還包含著某些難以界定或描述的心緒,同時又讓人古怪地為之焦慮。
他對上帝發誓自己在過去從未見過這種古怪的異域風格,它顯然是由某種早已成型同時也無比成熟、完美的技巧創作的產物,然而這種技巧卻與科爾森所聽到或見過的范例——不論是東方還是西方,古代還是現代——都相去甚遠。那就像是來自另一個星球的藝術品。
科爾森想要伸手撫摸它卻被理查德制止,龐大的力道死死的抓住他的手臂使得不能再往前,疼痛刺激科爾森的神經讓他從這種詭異的狀態中脫離出來。
“抱歉,理查德先生我似乎有點失態了。”科爾森面色不改依舊保持著笑容,似乎剛才仿佛著魔了的不是他一樣。
“呵呵沒關系科爾森先生,第一次見到它的人都會這樣……畢竟這是偉大的天父所賜予的寶物。”最后一句話理查德用著旁人幾乎聽不見的聲音低語。
但身體經過改造遠超常人的娜塔莎還是聽到這句話。
偉大的天父……果然這家伙的確有問題,娜塔莎心中想到不過表面卻還是不動聲色裝作一副也是癡迷的樣子。
又是過了半小時左右,兩人覺得在這里已經找不出什么有用的信息了,于是就跟理查德告辭了。
出了煉金廠后二人又往遠處走了一段路后才開始小聲的探討起來。
“那個工廠有古怪就單說那頂飾冠其工藝我從未聽說或見過,而且作為底座的紫色墊子上我還看到被水之類浸濕的痕跡,還隱隱從中聞到了一股……魚腥味?”科爾森說著之前觀察到的情報。
娜塔莎也一副若有所思表情,接著她摸了摸口袋從中拿出了一枚金幣,同樣是與那頂飾冠一樣的工藝只不過上面雕刻著的是一只惡心的魚頭。
這是娜塔莎在一個隱秘的縫隙中找到的,她做的很隱秘沒有讓理查德察覺到。
兩人決定去找托尼他們,雙方互相交流情報分析一下如今的局勢,然后等到晚上去參加理查德所說的晚宴。