史蒂夫輕聲說:
“你明白,給人以希望和期待,又讓人飽嘗失望的感覺有多么糟糕嗎?也許我這么說你無法理解,也許,我該用拳頭表達一下我此時的心情。”
“瞧,頭,我就說不該搞這些。”
希爾站在弗瑞身后,她小聲對弗瑞說:
“現在道個歉就沒事了。”
“我是為你好。”
弗瑞這家伙就是這么別扭,他并沒有道歉,而是對史蒂夫說:
“我只是害怕一個理論年紀80多歲的老頭受不了這么大的刺激...我沒別的意思,當然,如果你覺得這是一種諷刺或者羞辱的話,我可以說,我沒有那個意思。”
“你總是為別人好,但你偶爾也要注意下方式。”
梅林拉開椅子,坐在兩人旁邊,他招呼希爾也坐在他對面,他看著弗瑞,又看了看史蒂夫,他伸出雙手,對兩個人說:
“好了好啦,大家都是為干翻九頭蛇才坐在這里的,大家有同樣的敵人,大家都是朋友。接待儀式雖然出了點問題,但看在我的面子上,大家就當是無事發生,好不好?”
史蒂夫舒了口氣,他看了一眼梅林,然后咬了口海鮮披薩,他說:
“算了,也不是什么大事。”
弗瑞有些尷尬的扭過頭,他說:
“好吧,我承認,我考慮的有點少,準備的有點差。”
眼看著緊張的氣氛消散了一些,梅林也松了口氣,他掏出懷表看了看時間,然后對史蒂夫說:
“我通知了杜根特工,不過他現在在大西洋的智械島上有重要任務,可能得過幾天才能過來和你見面。其他咆哮突擊隊的成員...還有一個在醫院,但,他已經記不起所有的事情了。阿爾茲海默癥,你懂得,在這個時代依然是可怕的疾病。”
史蒂夫的表情變得悲傷了一些。
他的朋友,他所熟悉的人都已經老了,但他還年輕,這真的算不上是一種幸運。
弗瑞對史蒂夫說:
“你在布魯克林的房子還保留著,但現在已經差不多算是紀念館了,如果你覺得有必要,我可以幫你拿回它。”
“沒必要了。”
史蒂夫低頭吃著東西,他說:
“我覺得這間房子就挺好的。”
“你可不能住在這里。”
梅林揉了揉額頭,他說:
“帕伽索斯基地有很多正在進行的秘密項目,我們并不是信不過你,只是,你要理解,你站在這里有很多不方便的地方。”
“這樣吧。”
梅林想了想,他對史蒂夫說:
“佩吉女士在紐約的莊園還閑置著,現在她的侄女,也就是我的助理莎倫住在那里。我覺得你可以搬過去。”
“一方面,佩吉女士一直給你留了一間房,另一方面,你住在那里,莎倫也能幫助你快速的適應現在這個時代。”
梅林說:
“現在這個時代啊,和你們當年可不一樣了。現在這個時代,簡直就像是群魔亂舞一樣。”
“佩吉的莊園嗎?”
史蒂夫味同嚼蠟一樣的吃著披薩,他思考了片刻,然后點了點頭: